Hello-World

العربية: محادثات مقابلة عميل

conversationsالعربية: محادثات مقابلة عميل client

طريقة اللعب: كل محادثة ليها موضوع مختلف. خلال المحادثة هتشوف مشاهد وهيكون فيه وقفة بين كل مشهد. إستخدم زرار التوقف وبعدين زرار البلاى علشان تشغّل.
بالأضافة للأستماع للمحادثة, ممكن تحرّك الموس على الصورة. إسم الجزء اللى عليه الموس هيظهر. ممكن تضغط على الجزء ده علشان تسمع الكلمة.

هنتعلم إيه: التلاميذ هيتعلموا جمل ممكن يستخدموها فى مواقف يومية مختلفة. أغلب الجمل فى المحادثات فيها عبارات بسيطة ممكن تغييرها على حسب الموقف.

إزاى ممكن نستفيد من التمرين: كرّر كل المحادثة. كرّر الكلمات اللى بتسمعها. خلّى بالك أى شخص بيتكلم.

تمارين جماعية: إطبع المحادثة وأُطلب من التلاميذ يمثّلوا الأدوار اللى فى المحادثة بنفسهم.

Come si gioca: Ogni dialogo o conversazione presenta degli argomenti differenti.

Il dialogo si svilupperà in diverse scene che appariranno una dopo l’altra, con una pausa tra l’una e l’altra. Clicca sul pulsante ‘pausa’ per interromperlo e sul pulsante di avvio per continuare.

Oltre ad ascoltare il dialogo, potrai muovere il mouse sull’immagine per far apparire in basso il nome degli oggetti. Cliccaci sopra per ascoltare le parole corrispondenti.

Che cosa si impara: Gli alunni impareranno frasi standard che potranno utilizzare in situazioni quotidiane. Nella maggior parte delle frasi vengono utilizzate parole semplici che possono essere modificate in base al contesto.

Ottieni il massimo da questa attività: Ascolta l’intero dialogo dall’inizio alla fine. Ripeti la parole che ascolti e fai attenzione a quale persona sta parlando.

Attività di gruppo: Stampa la pagina dal sito web e fai in modo che gli alunni recitino il dialogo.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    العربية Transliteration  Italian 
 soundمقابلة عميل soundIncontrare un Cliente:
 شابة بتكلم عميل soundUna ragazza incontra un cliente all'aeroporto:
 soundمساء الخير أستاذ masaa el khair os-tazsoundBuonasera signor Monti.
 soundمساء الخير, أكيد إنتى نور محمود masaa el khair. akeed enty Nour MahmoodsoundBuonasera. Lei deve essere Chiara Ferrara.
 soundأيوه, فرصة سعيدة أستاذ iwoa, for-sah sa-edah os-tazsoundSì. E' un piacere conoscerla signor Monti.
 soundأهلاً بيك فى (مدينة ah-lan beek fe (madenah)soundBenvenuto a Roma.
 soundإزاى رحلتك؟ ezzay reh-le-taksoundCom'è andato il volo?
 soundكانت رحلة طويلة و إضطريت أسافر على أكثر من طيارة ka-net reh-lah ta-we-lah we etta-rate asa-fer ala ak-tar men tay-yarah soundE' stato molto lungo e ho dovuto fare scalo.
 soundأه, أنا أسفة ah, ana as-fahsoundOh, mi dispiace.
 soundأتمنى يكون عندك وقت ترتاح و تستمتع بمدينتنا الجميلة at-aman-nah ykon an-dak wa-at ter-tah we tes-tam- teaa b-madenet-nah el-ga-milah soundSpero che abbia modo di riposarsi e di godersi la nostra bellissima città.
 soundشكراً يا نور sho-kran ya NoursoundGrazie Chiara.
 soundدلوقتى تعالى نوقف تاكسى del-wa-ati ta-aly nwa-af taxisoundAndiamo a cercare un taxi ora.
شنطةsoundشنطة soundvaligetta
مطارsoundمطار al matarsoundaeroporto
طيارةsoundطيارة ta'erasound