Hello-World

العربية: محادثات رسالة تليفون

conversationsالعربية: محادثات رسالة تليفون phone-message

طريقة اللعب: كل محادثة ليها موضوع مختلف. خلال المحادثة هتشوف مشاهد وهيكون فيه وقفة بين كل مشهد. إستخدم زرار التوقف وبعدين زرار البلاى علشان تشغّل.
بالأضافة للأستماع للمحادثة, ممكن تحرّك الموس على الصورة. إسم الجزء اللى عليه الموس هيظهر. ممكن تضغط على الجزء ده علشان تسمع الكلمة.

هنتعلم إيه: التلاميذ هيتعلموا جمل ممكن يستخدموها فى مواقف يومية مختلفة. أغلب الجمل فى المحادثات فيها عبارات بسيطة ممكن تغييرها على حسب الموقف.

إزاى ممكن نستفيد من التمرين: كرّر كل المحادثة. كرّر الكلمات اللى بتسمعها. خلّى بالك أى شخص بيتكلم.

تمارين جماعية: إطبع المحادثة وأُطلب من التلاميذ يمثّلوا الأدوار اللى فى المحادثة بنفسهم.

איך משחקים: בכל דיאלוג (שיחה) יש נושא אחר.

בדיאלוג תראו כל סצנה אחת אחרי השנייה, עם הפסקה קצרה אחרי כל סצנה. תשתמשו בכפתור השהיה כדי לעצור, ואחר כך תשתמשו בכפתור ההפעלה כדי להמשיך.

חוץ מלהקשיב לדיאלוג, אפשר גם לשים את העכבר מעל התמונה וכך אפשר לראות את השם של הפריט. תלחצו על התמונה כדי לשמוע את המילה מבוטאת.

מה לומדים: הסטודנטים לומדים משפטי מודל שמשתמשים בהם במצבים יומיומיים. רוב המשפטים בשיחות משתמשים בביטויים פשוטים שאפשר לשנות איתם בהתאם להקשר.

להפיק את המרב מהפעילות: תעברו על כל הדיאלוג מהתחלה עד הסוף. תחזרו על המילים שאתם שומעים, שימו לב לאדם שמדבר.  

פעילויות לקבוצה: הדפסו את הדף מאתר האינטרנט. אפשר לבקש מהתלמידים לעשות משחק תפקידים עם הדיאלוג.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    العربية Transliteration  HebrewTransliteration
 soundرسالة تليفون ההודעה הטלפונית
 ٢ أصدقاء بيتكلموا فى التليفون שני חברים מדברים בטלפון
 soundآلو, أنا أميرة a-low, ana Amiraשלום מדברת עדן
 soundأميرة, أنا إتصلت بيكى من ساعة و سيبتلك رسالة على الجهاز Amira, ana eta-salt bekee men sa-ah wa seb-ta-lek resa-lah ala el-ge-hazעדן, התקשרתי אלייך לפני שעה והשארתי הודעה במזכירה האלקטרונית
 soundوصلتك؟ wasa-letek?האם קבלת אותה
 soundآه, ده إنت اللى سبت الرسالة؟ ah, dah en-tta elly sebt el-resa-lah?הה, זה היית אתה שהשארת הודעה
 soundأنا ماعرفتش صوتك ana maa-ref-tesh so-tak לא זיהיתי את הקול שלך
 soundإنت إتكلمت بسرعة جداً en-tta etkal-lemt besor-ah ged-dan דברת מהר מידי
 soundمافهمتش حاجة خالص ma-fehem-tesh ha-gah kha-lessלא הבנתי שום דבר ממה שאמרת
 soundإنت كنت عاوز إيه؟ en-tta kont awez eh? ?מה אתה רוצה
 soundأنا محتاج رقم التليفون بتاع حسن ana meh-tag rakam el-telephon bta-a Hasan אני צריך את מספר הטלפון של דוד
 soundهو إدالى رقمه الشهر اللى فات, بس لما إتصلت بيه إمبارح بالليل, hwa eda-lee raka-moh el-shahr elly fat, bas lamma etta-salt beeh em-ba-reh bel-lilהוא נתן לי את המספר בחודש שעבר אך כשהתקשרתי אתמול בלילה
 soundالرقم كان غلط el-rakam kan ghalatזה אמר לי שהתקשרתי למספר לא נכון
 soundحسن عزّل الأسبوع اللى فات Hasan az-zel el-es-boo-aa elly fatדוד עבר דירה בשבוע שעבר
 soundهو إشترى شقة hwa esh-tara sha-ahועכשיו יש לו דירה משלו
 soundيمكن يكون عنده رقم تليفون جديد ye-mkin ye-koon an-do rakam telephone gedeedאולי יש לו מספר טלפון חדש
 soundليه ماتيتصلش بخطيبته سالى؟ leh ma-tet-ta-selsh be-kha-teb-toh Sally??למה לא תתקשר לחברה שלו ציפי
 soundيوسف قالى إن حسن و سالى سابوا بعض Yousef al-lee en Hasan wa Sally sabo ba-adעידן אמר לי שדוד נפרד מחברה שלו ציפי
 soundو دلوقتى هو يعرف واحدة تانية wa del-waa-tee hwa ye-aa-raf wah-dah tan-yahועכשיו הוא יוצא עם מישהי אחרת
 soundالظاهر إنه مش إشترى شقة جديدة و بس el-za-her en-noh mosh esh-tara sha-ah gedee-dah wa bas זה נראה שלא רק יש לו דירה חדשה
 soundده كمان عنده رقم تليفون جديد dah kaman an-do rakam telephone gedeed ומספר טלפון חדש
 soundو كمان خطب واحدة تانية we kaman khatab wah-dah tan-yah יש לו גם חברה חדשה