Hello-World

العربية: محادثات رسالة تليفون

conversationsالعربية: محادثات رسالة تليفون phone-message

طريقة اللعب: كل محادثة ليها موضوع مختلف. خلال المحادثة هتشوف مشاهد وهيكون فيه وقفة بين كل مشهد. إستخدم زرار التوقف وبعدين زرار البلاى علشان تشغّل.
بالأضافة للأستماع للمحادثة, ممكن تحرّك الموس على الصورة. إسم الجزء اللى عليه الموس هيظهر. ممكن تضغط على الجزء ده علشان تسمع الكلمة.

هنتعلم إيه: التلاميذ هيتعلموا جمل ممكن يستخدموها فى مواقف يومية مختلفة. أغلب الجمل فى المحادثات فيها عبارات بسيطة ممكن تغييرها على حسب الموقف.

إزاى ممكن نستفيد من التمرين: كرّر كل المحادثة. كرّر الكلمات اللى بتسمعها. خلّى بالك أى شخص بيتكلم.

تمارين جماعية: إطبع المحادثة وأُطلب من التلاميذ يمثّلوا الأدوار اللى فى المحادثة بنفسهم.

Come si gioca: Ogni dialogo o conversazione presenta degli argomenti differenti.

Il dialogo si svilupperà in diverse scene che appariranno una dopo l’altra, con una pausa tra l’una e l’altra. Clicca sul pulsante ‘pausa’ per interromperlo e sul pulsante di avvio per continuare.

Oltre ad ascoltare il dialogo, potrai muovere il mouse sull’immagine per far apparire in basso il nome degli oggetti. Cliccaci sopra per ascoltare le parole corrispondenti.

Che cosa si impara: Gli alunni impareranno frasi standard che potranno utilizzare in situazioni quotidiane. Nella maggior parte delle frasi vengono utilizzate parole semplici che possono essere modificate in base al contesto.

Ottieni il massimo da questa attività: Ascolta l’intero dialogo dall’inizio alla fine. Ripeti la parole che ascolti e fai attenzione a quale persona sta parlando.

Attività di gruppo: Stampa la pagina dal sito web e fai in modo che gli alunni recitino il dialogo.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    العربية Transliteration  Italian 
 soundرسالة تليفون soundIl Messaggio Telefonico
 ٢ أصدقاء بيتكلموا فى التليفون soundDue amici parlano al telefono.
 soundآلو, أنا أميرة a-low, ana AmirasoundPronto? Sono Claudia.
 soundأميرة, أنا إتصلت بيكى من ساعة و سيبتلك رسالة على الجهاز Amira, ana eta-salt bekee men sa-ah wa seb-ta-lek resa-lah ala el-ge-hazsoundClaudia, ti ho chiamato un'ora fa e ho lasciato un messaggio in segreteria.
 soundوصلتك؟ wasa-letek?soundL'hai ricevuto?
 soundآه, ده إنت اللى سبت الرسالة؟ ah, dah en-tta elly sebt el-resa-lah?soundAh, eri tu che hai lasciato il messaggio?
 soundأنا ماعرفتش صوتك ana maa-ref-tesh so-tak soundNon ti ho riconosciuto.
 soundإنت إتكلمت بسرعة جداً en-tta etkal-lemt besor-ah ged-dan soundParlavi talmente veloce...
 soundمافهمتش حاجة خالص ma-fehem-tesh ha-gah kha-lesssoundche non ho capito niente di quello che hai detto!
 soundإنت كنت عاوز إيه؟ en-tta kont awez eh? soundChe posso fare per te?
 soundأنا محتاج رقم التليفون بتاع حسن ana meh-tag rakam el-telephon bta-a Hasan soundAvrei bisogno del numero di telefono di Giacomo.
 soundهو إدالى رقمه الشهر اللى فات, بس لما إتصلت بيه إمبارح بالليل, hwa eda-lee raka-moh el-shahr elly fat, bas lamma etta-salt beeh em-ba-reh bel-lilsoundMe lo ha dato il mese scorso, ma quando l'ho chiamato l'altra sera
 soundالرقم كان غلط el-rakam kan ghalatsoundmi hanno detto che avevo fatto il numero sbagliato.
 soundحسن عزّل الأسبوع اللى فات Hasan az-zel el-es-boo-aa elly fatsoundGiacomo si è trasferito l'altra settimana.
 soundهو إشترى شقة hwa esh-tara sha-ahsoundAdesso ha un appartamento tutto suo.
 soundيمكن يكون عنده رقم تليفون جديد ye-mkin ye-koon an-do rakam telephone gedeedsoundForse ha un nuovo numero di telefono.
 soundليه ماتيتصلش بخطيبته سالى؟ leh ma-tet-ta-selsh be-kha-teb-toh Sally?soundPerchè non chiami Alessia, la sua ragazza?
 soundيوسف قالى إن حسن و سالى سابوا بعض Yousef al-lee en Hasan wa Sally sabo ba-adsoundEugenio mi ha detto che Giacomo ha rotto con Alessia,
 soundو دلوقتى هو يعرف واحدة تانية wa del-waa-tee hwa ye-aa-raf wah-dah tan-yahsounde che ora esce con un'altra ragazza.
 soundالظاهر إنه مش إشترى شقة جديدة و بس el-za-her en-noh mosh esh-tara sha-ah gedee-dah wa bas soundSembra che non solo abbia un nuovo appartamento
 soundده كمان عنده رقم تليفون جديد dah kaman an-do rakam telephone gedeed sounde un nuovo numero di telefono,
 soundو كمان خطب واحدة تانية we kaman khatab wah-dah tan-yah soundma anche una nuova ragazza.