Hello-World

български: Подредете Подредете от най-тънката до най-дебелата.

arrangeбългарски: Подредете Подредете от най-тънката до най-дебелата. thickest

Правила на играта: Кликнете върху някоя картинка и ще чуете думата. Когато започне играта, от Вас ще се иска да намерите последната картинка във възходящ ред от съответната категория  (най-големият, най-старият, най-бързият и т.н.) и да я провлачите върху мигащата червена линия. На следващата стъпка ще трябва да намерите първата картинка (най-малкият, най-младият, най-бавният и т.н.) и да я провлачите отново върху мигащата линия. След поставянето на първата и последната картинка, можете да подредите останалите в съответните позиции.

Ако провлачите картинката до грешна позиция, тя ще се върне, където е била в началото и на полето ще видите тъжно лице.

Когато съчетайте всички картинки, кликнете върху бутона със стрелката, за да се отчетат точките и да играете отново.

Какво научихте: С тази дейност детето ще попълни речника си с думи за сравняване на предмети и имената на елементите. Тази дейност насърчава детето да мисли логично и да сравнява обекти.

Как ще получите най-добри резултати: Повтаряйте думите които чувате. След първата игра, опитайте да кажете изречението преди да провлачите предмета в съответната позиция.

Колективни игри: Покажете  две неща. Попитайте кое е по-голямо, кое е по-малко и т.н. Използвайте неща от стаята или намерете снимки на обекти, или отпечатайте от компютъра и нарежете картинките. Дайте на всеки картинка и накарайте децата да ги подредят въвъ възходящ ред. (Можете да разпределите децата в малки групи по 3-4 деца). Всяко дете може да каже каква картинка има и да я сравни с друга. Ако в играта участват едно или няколко деца, могат да поставят картинките на масата и да ги подредят. Опитайте се да използвате различни предмети, а не само от компютърната игра.  

遊び方: 絵をクリックして、その発音を聞いてください。そのゲームが始まったら、最後のものを探すように言われます(例えば、一番大きい、古い、早いなど)。そして、それを赤い線まで引っ張ります。 次に、一番最初のものを探すように言われます(例えば、一番小さい、新しい、遅いなど)。そして、それを赤い線まで引っ張ります。最初のものと最後のものを並べた後、残った絵をその場所まで引っ張ります。全部のものを合わせたら、矢印をクリックして、絵をばらばらにして、もう一度ゲームをします。

もし、絵を間違ったところに引っ張ったら、その絵は始めの場所に戻って、悲しい顔を見ることができます。

学ぶこと: 子供たちは、ものを比べたり、ものの名前を覚えたりします。この活動は、論理的な考えや、ものを比較することを支援します。

活動後: 聞こえた言葉を言いなさい。一度活動をした後、絵をその場所に引っ張る前に、その文を言いなさい。

グループ活動: 2つのものを持ちなさい。どれが一番大きいか、小さいかなどを聞きなさい。部屋の中にあるものを使うか、ものの写真か、コンピューターで見つけて印刷して切り取ったものを使いなさい。1人に1つの写真をあげて、それらの写真を並べさせなさい。(3,4人の小さいグループに分けてもいいでしょう。)1人1人がどんな絵なのかについて説明します。1人か数人の子供たちで、絵をテーブルの上に置かせ、それらの絵を並び替えさせてください。1つのものではなく、色々なものを使ってください。

    български Transliteration  JapaneseTransliteration
 soundКоя книга е най-дебела? Koya kniga e nay-debela?soundどのほんがいちばんあついですか
 soundКоя книга е най-тънка? Koya kniga e nay-tanka?soundどのほんがいちばんうすいですか
синя книгаsoundсиня книга sinya knigasoundあおいほん
лилава книгаsoundлилава книга lilava knigasoundむらさきのほん
червена книгаsoundчервена книга chervena knigasoundあかいほん
черна книгаsoundчерна книга cherna knigasoundくろのほん
оранжева книгаsoundоранжева книга oranzheva knigasoundオレンジいろのほん
Синята книга е най-тънка.soundСинята книга е най-тънка. Sinyata kniga e nay-tanka.soundあおいほんがいちばんうすいです
Лилавата книга е по-тънка от червената книга.soundЛилавата книга е по-тънка от червената книга. Lilavata kniga e po-tanka ot chervenata kniga.soundむらさきのほんはあかいほんよりうすいです
Червената книга е по-дебела от лилавата книга.soundЧервената книга е по-дебела от лилавата книга. Chervenata kniga e po-debela ot lilavata kniga.soundあかいほんはむらさきのほんよりあついです
Черната книга е по-тънка от оранжевата книга.soundЧерната книга е по-тънка от оранжевата книга. Chernata kniga e po-tanka ot oranzhevata kniga.soundくろのほんはオレンジいろのほんよりうすいです
Оранжевата книга е най-дебела.soundОранжевата книга е най-дебела. Oranzhevata kniga e nay-debela.soundオレンジいろのほんはいちばんあついです