|   | български | Transliteration |   | Spanish |   |
  | | Къде е разликата? | Kade e razlikata? | | ¿Cual es diferente? |
  | | Две от картинките са еднакви, коя се различава от тях? | Dve ot kartinkite sa ednakvi, koya se razlichava ot tyah? | | Dos figuras son iguales, ¿cuale es la figura diferente? |
  | | Един клоун е без яка на ризата си. Другите два клоуна имат яки. | Edin kloun e bez yaka na rizata si. Drugite dva klouna imat yaki. | | Un payaso no tiene camiseta con cuello. Los otros dos si tienen camiseta con cuello. |
  | | Един клоун има яка на ризата си. Другите клоуни нямат яки. | Edin kloun ima yaka na rizata si. Drugite klouni nyamat yaki. | | Un payaso tiene camiseta con cuello. Los otros payasos no tienen camiseta con cuello. |
  | | Един клоун има лилава коса. Другите клоуни имат червени коси. | Edin kloun ima lilava kosa. Drugite klouni imat cherveni kosi. | | Un payaso tiene el cabello lila. Los otros payasos tienen cabello rojo. |
  | | Един клоун има червена коса. Другите клоуни имат лилави коси. | Edin kloun ima chervena kosa. Drugite klouni imat lilavi kosi. | | Un payaso tiene cabello rojo. Los otros tienen cabello lila. |
  | | Един клоун носи вратовръзка. Никой от другите клоуни не носи вратовръзка. | Edin kloun nosi vratovrazka. Nikoy ot drugite klouni ne nosi vratovrazka | | Un payaso lleva una corbata. Ninguno de los otros payasos llevan una corbata. |
  | | Един клоун не носи вратовръзка. Двама от другите клоуни носят вратовръзки. | Edin kloun ne nosi vratovrazka. Dvama ot drugite klouni nosyat vratovrazki. | | Un payaso no lleva una corbata. Los otros dos payasos llevan corbatas. |
  | | Един клоун държи цвете. Другите клоуни са без цветя. | Edin kloun darzhi cvete. Drugite klouni sa bez cvetya. | | Un payaso está sosteniendo una flor. Los otros payasos no tienen flores. |
  | | Един клоун е без цвете. Другите клоуни имат цветя. | Edin kloun e bez cvete. Drugite klouni imat cvetya. | | Un payaso no tiene una flor. Los otros payasos tienen flores. |
  | | Един клоун е със затворени очи. Другите клоуни са с отворени очи. | Edin kloun e sas zatvoreni ochi. Drugite klouni sa s otvoreni ochi. | | Un payaso tiene los ojos cerrados. Los ojos de los otros payasos están abiertos. |
  | | Един клоун е с отворени очи. Другите клоуни са със затворени очи. | Edin kloun e s otvoreni ochi. Drugite klouni sa sas zatvoreni ochi. | | Un payaso tiene los ojos abiertos. Los ojos de los otros payasos están cerrados. |
  | | Един клоун има риза на точки. Другите клоуни имат обикновени ризи. | Edin kloun ima riza na tochki. Drugite klouni imat obiknoveni rizi. | | Un payaso tiene la camisa con motas. Los otros payasos tienen camisas lisas. |
  | | Един клоун има бяла риза. Другите клоуни имат ризи на точки. | Edin kloun ima byala riza. Drugite klouni imat rizi na tochki. | | Un payaso tiene una camisa blanca. Los otros payasos tienen camisas con motas. |
  | | Един клоун е бос. Другите двама са с обувки. | Edin kloun e bos. Drugite dvama sa s obuvki. | | Un payaso está descalzo. Los otros dos llevan zapatos. |
  | | Един клоун носи обувки. Другите двама са боси. | Edin kloun nosi obuvki. Drugite dvama sa bosi. | | Un payaso lleva zapatos. Los otros dos están descalzos. |
  | | Един клоун има жълта риза. Другите двама имат бели ризи. | Edin kloun ima zhalta riza. Drugite dvama imat beli rizi. | | Un payaso tiene una camisa amarilla. Los otros dos tienen camisas blancas. |
  | | Един клоун има бяла риза. Другите двама имат жълти ризи. | Edin kloun ima byala riza. Drugite dvama imat zhalti rizi. | | Un payaso tiene una camisa blanca. Los otros dos tienen camisas amarillas. |
  | | Един клоун няма тиранти. Другите двама имат тиранти. | Edin kloun nyama tiranti. Drugite dvama imat tiranti. | | Un payaso no tiene tiradores. Los otros dos tienen tiradores. |
  | | Един клоун има тиранти. Другите двама нямат тиранти. | Edin kloun ima tiranti. Drugite dvama nyamat tiranti. | | Un payaso tiene tiradores. Los otros dos no tienen tiradores. |
  | | Един клоун има черни обувки. Другите двама имат червени обувки. | Edin kloun ima cherni obuvki. Drugite dvama imat cherveni obuvki. | | Un payaso tiene zapatos negros. Los otros dos tienen zapatos rojos. |
  | | Един клоун има червени обувки. Другите двама имат черни обувки. | Sdin kloun ima cherveni obuvki. Drugite dvama imat cherni obubvki | | Un payaso tiene zapatos rojos. Los otros dos tienen zapatos negros. |
  | | Един клоун няма копчета на ризата си. Другите двама имат копчета. | Edin kloun nyama kopcheta na rizata si. Drugite dvama imat kopcheta. | | Un payaso no tiene una camisa con botones. Los otros dos tienen botones. |
  | | Един клоун има копчета на ризата си. Никой от другите двама няма копчета. | Edin kloun ima kopcheta na rizata si. Nikoy ot drugite dvama nyama kopcheta. | | Un payaso tiene una camisa con botones. Ninguno de los otros dos tienen botones. |
  | | Един клоун не носи ръкавици. Другите двама имат сини ръкавици. | Edin kloun ne nosi rakavici. Drugite dvama imat sini rakavici. | | Un payaso no lleva guantes. Los otros dos tienen guantes azules. |
  | | Един клоун носи сини ръкавици. Другите двама не носят ръкавици. | Edin kloun nosi sini rakavici. Drugite dvama ne nosyat rakavici. | | Un payaso lleva unos guantes azules. Los otros dos no llevan guantes. |
  | | Един клоун е тъжен. Другите двама са щастливи. | Edin kloun e tazhen. Drugite dvama sa shtastlivi. | | Un payaso está triste. Los otros dos están felices. |
  | | Един клоун се усмихва. Другите двама не се усмихват. | Edin kloun se usmihva. Drugite dvama ne se usmihvat. | | Un payaso está sonriendo. Los otros dos no están sonriendo. |
  | | Един клоун носи сини панталони. Другите двама носят зелени панталони. | Edin kloun nosi sini pantaloni. Drugite dvama nosyat zeleni pantaloni. | | Un payaso lleva pantalones azules. Los otros dos llevan pantalones verdes. |
  | | Един клоун носи зелени панталони. Другите двама носят сини панталони. | Edin kloun nosi zeleni pantaloni. Drugite dvama nosyat sini pantaloni. | | Un payaso lleva pantalones verdes. Los otros dos llevan pantalones azules. |
  | | Един клоун е с две спуснати надолу ръце. Другите двама имат по една спусната и една вдигната ръка. | Edin kloun e s dve spusnati nadolu race. Drugite dvama imat po edna spusnata i edna vdignata raka.Edin kloun ima edna spusnata | | Un payaso tiene ambas manos abajo. Los otros dos tienen una mano arriba y otra abajo. |
  | | Един клоун има една спусната и една вдигната ръка. Другите двама имат по две спуснати ръце надолу. | Edin kloun ima edna spusnata i edna vdignata raka. Drugite dvama imat po dve spusnati race nadolu. | | Un payaso tiene una mano arriba y otra abajo. Los otros dos tienen ambas manos abajo. |
  | | Едно момиче има дълга рокля. Другите две имат къси рокли. | Edno momiche ima dalga roklya. Drugite dve imat kasi rokli. | | Una nina tiene vestido largo. Las otras dos tienen vestidos cortos |
  | | Едно момиче има къса рокля. Другите две имат дълги рокли. | Edno momiche ima kasa roklya. Drugite dve imat dalgi rokli. | | Una nina tiene vestido largo. Las otras dos tienen vestidos cortos. |
  | | Едно момиче има червен лак за нокти. Другите две момичета нямат лак на ноктите си. | Edno momiche ima cherven lak za nokti. Drugite dve momicheta nyamat lak na noktite si. | | Una nina tiene pintada sus unas con esmalte rojo. Las otras ninas no tienen esmalte en sus unas. |
  | | Едно момиче няма лак на ноктите си. Другите момичета имат червен лак за нокти. | Edno momiche nyama lak na noktite si. Drugite momicheta imat cherven lak za nokti. | | Una nina tiene pitanda sus unas con esmalte rojo. Las otras ninas no tienen esmalte en sus unas. |
  | | Едно момиче носи сини обувки и синя панделка. Другите момичета имат червени обувки и червени панделки. | Edno momiche nosi sini obuvki i sinya pandelka. Drugite momicheta imat cherveni obuvki i cherveni pandelki. | | Una nina esta usando zapatos y una cinta azul. Las otras ninas estan usando zapatos y cintas de color rojo. |
  | | Едно момиче носи червени обувки и червена панделка. Другите момичета носят сини обувки и сини панделки. | Edno momiche nosi cherveni obuvki i chervena pandelka. Drugite momicheta nosyat sini obuvki i sini pandelki. | | Una nina esta usando zapatos y cinta de color rojo. Las otras ninas estan usando zapatos y cintas de color azul. |
  | | Едно момиче има карирана рокля. Роклите на другите момичета са едноцветни. | Edno momiche ima karirana roklya. Roklite na drugite momicheta sa ednocvetni. | | Una nina tiene un vestido a cuadros. Los vestidos de las otras ninas son lisos. |
  | | Две момичета имат карирани рокли. Другото момиче носи едноцветна рокля. | Dve momicheta imat karirani rokli. Drugoto momiche nosi ednocvetna roklya. | | Las dos ninas tienen vestido a cuadros. La otra nina esta usando un vestido liso. |
  | | Едно момиче има плисирана пола. Другите момичета имат прави поли. | Edno momiche ima plisirana pola. Drugite momicheta imat pravi poli. | | Una nina tiene una falda trenzada. Las otras ninas estan usando faldas rectas. |
  | | Едно момиче има права пола. Другите момичета имат плисирани поли. | Edno momiche ima prava pola. drugite momicheta imat plisirani poli. | | Una nina tiene una falda recta. Las otras ninas tienen faldas trenzadas. |
  | | Едно момиче има дълги ръкави. Другите момичета имат къси ръкави. | Edno momiche ima dalgi rakavi. Drugite momicheta imat kasi rakavi. | | Una nina tiene mangas largas. Las otras ninas tiene mangas cortas. |
  | | Едното момиче има къси ръкави. Другите момичета имат дълги ръкави. | Ednoto momiche ima kasi rakavi. Drugite momicheta imat dalgi rakavi. | | Una nina tiene mangas cortas. Las otras ninas tiene mangas largas. |
  | | Едно момиче няма панделка в косата си. Другите две имат червени панделки. | Edno momiche nyama pandelka v kosata si. Drugite dve imat cherveni pandelki. | | Una nina no tiene cinta en su pelo. Las otras dos ninas tienen cintas rojas en su pelo. |
  | | Едно момиче има панделка в косата си. Другите две нямат панделки. | Edno momiche ima pandelka v kosata si. Drugite dve nyamat pandelki. | | Una nina tiene una cinta en su cabello. Las otras dos ninas no tienen cintas en su cabello. |
  | | Едно момиче има руса коса. Другите две имат тъмни коси. | Edno momiche ima rusa kosa. Drugite dve imat tamni kosi. | | Una nina tiene el cabello rubio. Las otras dos ninas tienen el cabello marron. |
  | | Едно момиче има тъмна коса. Другите две имат руси коси. | Edno momiche ima tamna kosa. Drugite dve imat rusi kosi. | | Una nina tiene cabello marron. Las otras dos ninas tienen cabello rubio. |
  | | Едно момиче носи рокля с червени ивици. Другите две носят рокли без ивици. | Edno momiche nosi roklya s cherveni ivici. Drrugite dve nosyat rokli bez ivici. | | Una nina esta usando un vestido con rayas rojas. Las otras dos ninas no tienen vestidos con rayas rojas. |
  | | Две момичета носят рокли с червени ивици. Едното момиче носи рокля без ивици. | Dve momicheta nosyat rokli s cherveni ivici. Ednoto momiche nosi roklya bez ivici. | | Dos ninas estan usando vestidos con rayas rojas. La otra nina tiene un vestido que no tiene rayas rojas. |
  | | Едното момиче има обикновени ръкави. Другите две имат къдри на ръкавите. | Ednoto momiche ima obiknoveni rakavi. Drugite dve imat kadri na rakavite. | | Una nina tiene mangas lisas. Las otras dos ninas tienen las mangas arrugadas. |
  | | Едното момиче има къдри на ръкавите. Другите две нямат. | Ednoto momiche ima kadri na rakavite. Drugite dve nyamat. | | Una nina tiene las mangas arrugadas. Las otras ninas no. |
  | | Едно момиче има жълта панделка в косата си. Другите две имат червени панделки. | Edno momiche ima zhalta pandelka v kosata si. Drugite dve imat cherveni pandelki. | | Una nina tiene una cinta amarilla en su pelo. Las otras dos ninas tienen cintas rojas. |
  | | Едно момиче има червена панделка в косата си. Другите две имат жълти панделки. | Edno momiche ima chervena pandelka v kosata si. Drugitr dve imat zhalti pandelki. | | Una nina tiene una cinta roja en su pelo. Las otras dos tienen cintas rojas. |
  | | Едно момиче има къдрава коса. Другите две имат прави коси. | Edno momiche ima kadrava kosa. Drugite dve imat pravi kosi. | | Una nina tiene pelo rizado. Las otras dos tienen pelo lacio. |
  | | Едно момиче има права коса. Другите две момичета имат къдрави коси. | Edno momiche ima prava kosa. Drugite dve imat kadravi kosi. | | Una nina tiene pelo lacio. Las otras dos ninas tienen pelo rizado. |
  | | Едно момиче има дълга коса. Другите две имат къси коси. | Edno momiche ima dalga kosa. Drugite dve imat kasi kosi. | | Una nina tiene cabello largo. Las otras dos tienen cabello corto. |
  | | Едно момиче има къса коса. Другите две имат дълги коси. | Edno momiche ima kasa kosa. Drugite dve imat dalgi kosi. | | Una nina tiene cabello corto. Las otras dos ninas tienen cabello largo. |
  | | Едно момиче има плитки. Другите две носят косите си свободно. | Edno momiche ima plitki. Drugite dve nosyat kosite si svobodno. | | Una nina tiene trenzas. Las otras dos ninas tienen el cabello suelto. |
  | | Две момичета имат плитки. Едното няма. | Dve momicheta imat plitki. Ednoto nyama. | | Dos ninas tienen trenzas. La otra no. |
  | | Едно момиче не носи чорапи. Другите две имат жълти чорапи. | Edno momiche ne nosi chorapi. Drugite dve imat zhalti chorapi. | | Una nina no esta usando medias. Las otras dos tienen medias amarillas. |
  | | Едно момиче има жълти чорапи. Другите две не носят чорапи. | Edno momiche ima zhalti chorapi. Drugite dve ne nosyat chorapi. | | Una nina tiene medias amarillas. Las otras dos no estan usando medias. |
  | | Светлините в една къща са изключени. Светлините в другите къщи са включени. | Svetlinite v edna kashta sa izklyucheni. Svetlinite v drugite kashti sa vklyucheni. | | Las luces en una casa están apagadas. Las luces en la otra casa están encendidas. |
  | | Светлините в една къща са включени. Светлините в другите къщи са изключени. | Svetlinite v edna kashta sa vklyucheni. Svetlinite v drugite kashti sa izklyucheni. | | Las luces en una casa están encendidas. Las luces en la otra casa están apagadas. |
  | | Една къща има наклонен комин наляво. Другите къщи имат прави комини. | Edna kashta ima naklonen komin nalyavo. Drugite kashti imat pravi komini. | | Una casa tiene la chimenea a la izquierda. Las otras casas tienen las chimeneas a la derecha. |
  | | Една къща има прав комин. Другите къщи имат наклонени комини наляво. | Edna kashta ima prav komin. Drugite kashti imat nakloneni komini nalyavo. | | Una casa tiene la chimenea a la derecha. Las otras casas tienen las chimeneas a la izquierda. |
  | | Една къща е много тясна. Другите къщи са широки. | Edna kashta e mnogo tyasna. Drugite kashti sa shiroki. | | Una casa es muy angosta . Las otras casas son anchas. |
  | | Една къща е широка. Другите къщи са тесни. | Edna kashta e shiroka. Drugite kashti sa tesni. | | Una casa es ancha. Las otras casas son angostas. |
  | | Една къща е по-малка от другите две. | Edna kashta e po-malka ot drugite dve. | | Una casa es mas pequeña que las otras dos. |
  | | Една къща е по-голяма от другите две. | Edna kashta e po-golyama ot drugite dve. | | Una casa es mas grande que las otras dos. |
  | | Една къща няма никакви прозорци. Другите къщи имат по четири прозореца. | Edna kashta nyama nikakvi prozorci. Drugite kashti imat po chetiri prozoreca. | | Una casa no tiene ventanas. Las otras casas tienen 4 ventanas. |
  | | Една къща има прозорци. Другите къщи нямат никакви прозорци. | Edna kashta ima prozorci. Drugite kashti nyamat nikakvi prozorci. | | Una casa tiene ventanas. Las otras casas no tienen ventanas. |
  | | Една къща няма врата. Другите къщи имат врати. | Edna kashta nyama vrata. Drugite kashti imat vrati. | | Una casa no tiene una puerta. Las otras casas tienen puertas. |
  | | Една къща има врата. Никоя от другите къщи няма врата. | Edna kashta ima vrata. Nikoya ot drugite kashti nyama vrata. | | Una casa tiene una puerta. Ninguna de las otras casas tienen una puerta. |
  | | Една къща има червен покрив. Другите две имат сив покрив. | Edna kashta ima cherven pokriv. Drugite dve imat siv pokriv. | | Una casa tiene un techo rojo. Las otras dos tienen techos grises. |
  | | Една къща има сив покрив. Другите две имат червени покриви. | Edna kashta ima siv pokriv. Drugite dve imat cherveni pokrivi. | | Una casa tiene un techo gris. Las otras dos tienen techos rojos. |
  | | Една къща има зелена врата. Другите две имат кафяви врати. | Edna kashta ima zelena vrata. Drugite dve imat kafyavi vrati. | | Una casa tiene una puerta verde. Las otras dos tienen puertas marrones. |
  | | Една къща има кафява врата. Другите две имат зелени врати. | Edna kashta ima kafyava vrata. Drugite dve imat zeleni vrati. | | Una casa tiene una puerta marrón. Las otras dos tienen puertas verdes. |
  | | Една къща има 3 прозореца. Другите две имат по 4 прозореца. | Rdna kashta ima tri prozoreca. Drugite dve imat po chetiri prozoreca. | | Una casa tiene 3 ventanas. Las otras dos tienen 4 ventanas. |
  | | Една къща има 4 прозореца. Другите две имат по 3 прозореца. | Edna kashta ima chetiri prozoreca. Drugite dve imat po tri prozoreca. | | Una casa tiene 4 ventanas. Las otras dos tienen 3 ventanas. |
  | | Една къща няма комин. Другите две имат комини. | Edna kashta nyama komin. Drugite dve imat komini | | Una casa no tiene una chimenea. Las otras dos tienen chimeneas. |
  | | Една къща има комин. Никоя от другите две няма комин. | Edna kashta ima komin. Nikoya ot drugite dve nyama komin. | | Una casa tiene una chimenea. Ninguna de las otras dos tiene una chimenea. |
  | | Една къща е синя. Другите две са бели. | Edna kashta e sinya. Drugite dve sa beli. | | Una casa es azul. Las otras dos son blancas. |
  | | Една къща е бяла. Другите две са сини. | Edna kashta e byala. Drugite dve sa cini. | | Una casa es blanca. Las otras dos son azules. |
  | | Една къща има червена декорация. Другите две имат синя декорация. | Edna kashta ima chervena dekoraciya. Drugite dve imat sinya dekoraciya. | | Una casa tiene un marco rojo. Las otras dos casas tienen unos marcos azules. |
  | | Една къща има синя декорация. Другите две имат червена декорация. | Edna kashta ima sinya dekoraciya. Drugite dve imat chervena dekoraciya. | | Una casa tiene un marco azul. Las otras dos tienen marcos rojos. |
  | | Вратата на една къща е отворена. Вратите на другите къщи са затворени. | Vratata na edna kashta e otvorena. Vratite na drugite kashti sa zatvoreni. | | La puerta de una casa está abierta. Las otras puertas están cerradas. |
  | | Вратата на една къща е затворена. Вратите на другите къщи са отворени. | Vratata na edna kashta e zatvorena. Vratite na drugite kashti sa otvoreni. | | La puerta en una casa está cerrada. Las otras puertas están abiertas. |
  | | Една къща има жълт комин. Другите две имат сиви комини. | Edna kashta ima zhalt komin. Drugite dve imat sivi komini. | | Una casa tiene una chimenea amarilla. Las otras dos tienen chimeneas grises. |
  | | Едната къща има сив комин. Другите две имат жълти комини. | Ednata kashta ima siv komin. Drugite dve imat zhalti komini. | | Una casa tiene una chimenea gris. Las otras dos tienen chimeneas amarillas. |
| | ръкавици | | | guantes |
| | жартиери | | | tirantes |
| | обувки | | | zapatos |
| | чорап | | | calcetines |
| | риза | | | camisa |
| | врата | | | puerta |
| | яка | | | cuello |
| | кралица | | | reina |
| | рокля | | | vestido |
| | коса | | | pelo |
| | прозорец | | | ventana |
| | комин | | | chimenea |
| | покрив | | | techo |