Hello-World

български: Разговори Къде е офиса?

conversationsбългарски: Разговори Къде е офиса? corner

Правила на играта: Всеки диалог /разговор/ е на различна тема.

Диалогът представя сцените една след друга. Използвайте бутона за пауза, може да спрете, след това използвайте бутона за възпроизвеждане, за да продължите диалога.

Освен да слушате диалога, Вие можете да придвижвате мишката върху картинката. Имената на обектите, върху които минава мишката, се появяват върху тях. Кликнете, за да чуете как се произнася думата.

Какво научихте: Учениците се научават да съставят изречения, които могат да използват в ежедневни ситуации. Повечето от изреченията в диалозите използват прости фрази, които могат да се променят в зависимост от контекста.

Как ще получите най-добри резултати: Пуснете целия диалог от началото до края. Повторете думите, които ще чуете и обърнете внимание за какво се говори.

Колективни игри: Разпечатайте страницата от сайта. Нека учениците да разиграят диалога.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    български Transliteration  Indonesian 
 Къде е офиса? 
 Една жена пита за посоката 
 soundИзвинете, г-н офицер. Izvinete, gospodin oficer.
 soundБихте ли ми помогнали? Bihte li mi pomognali?
 soundКакво мога да направя за Вас? Kakvo moga da napravya za vas?
 soundАз се загубих. Az se zagubih.
 soundТърся номер 420 на улица Шипка. Tarsya nomer 420 /chetiristotin i dvayset/ na ulica Shipka
 soundИмам уговорена среща в 3:00 часа. Imam ugovorena sreshta v 3:00 /tri/ chasa.
 soundТова е номер 307 на улица Шипка. Tova e nomer 307/trista i sedem/ na ulica Shipka.
 soundНомер 420 е следващия блок. Nomer 420 e sledvashtiya blok.
 soundТой е от другата страна на улицата. Toy e ot drugata strana na ulicata.
 soundМного Ви благодаря, г-н офицер. Mnogo vi blagodarya, gospodin oficer.
 soundМоля. Molya.