Hello-World

български: Разговори

conversationsбългарски: Разговори dinner

Правила на играта: Всеки диалог /разговор/ е на различна тема.

Диалогът представя сцените една след друга. Използвайте бутона за пауза, може да спрете, след това използвайте бутона за възпроизвеждане, за да продължите диалога.

Освен да слушате диалога, Вие можете да придвижвате мишката върху картинката. Имената на обектите, върху които минава мишката, се появяват върху тях. Кликнете, за да чуете как се произнася думата.

Какво научихте: Учениците се научават да съставят изречения, които могат да използват в ежедневни ситуации. Повечето от изреченията в диалозите използват прости фрази, които могат да се променят в зависимост от контекста.

Как ще получите най-добри резултати: Пуснете целия диалог от началото до края. Повторете думите, които ще чуете и обърнете внимание за какво се говори.

Колективни игри: Разпечатайте страницата от сайта. Нека учениците да разиграят диалога.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    български Transliteration  Vietnamese 
 Аз съм гладна. Кога е вечерята? Khi nào đến giờ ăn tối:
 Едно момиченце пита майка си за вечерята. Một đứa trẻ nói với mẹ nó là nó đói bụng:
 soundКолко е часът, мамо? Kolko e chasat, mamo?soundMấy giờ rồi mẹ?
 soundСега е 7:00. Sega e 7:00 /sedem/.soundBây giờ là bảy giờ.
 soundЗащо? Zashto?soundSao hỏi vậy?
 soundАз съм гладна. Az sam gladna.soundCon đói bụng
 soundКога ще вечеряме? Koga shte vecheryame?soundKhi nào thì mình sẽ ăn tối hả mẹ?
 soundНие винаги вечеряме в 7:30. Nie vinagi vecheryame v 7:30 /sedem i triyset/.soundMình thường ăn lúc bảy giờ ba mươi.
 soundТогава, когато баща ти се прибере у дома. Togava, kogato bashta ti se pribere u doma.soundVà giờ đó cũng là lúc ba đi làm về.
 soundДобре тогава, може ли да поиграя с Мая до вечерята? Dobre togava, mozhe li da poigraya s Maya do vecheryata?soundNếu vậy, con có thể chơi với Lan cho đến lúc giờ cơm được không?
 soundДа, но трябва да се прибереш след половин час. Da, no tryabva da se priberesh sled polovin chas.soundĐược, nhưng con phaỉ về nhà trong vòng nữa tiếng.
 soundБаща ти не обича да чака. Bashta ti ne obicha da chaka.soundBa con không thích phải chờ đợi.
вратаsoundврата soundCái cửa
масаsoundмаса soundCái bàn
прозорецsoundпрозорец soundCửa sổ
завесиsoundзавеси soundMàn cửa
цветяsoundцветя soundHoa
чинияsoundчиния soundCái dĩa
часовникsoundчасовник soundĐồng hồ