Hello-World

български: Разговори

conversationsбългарски: Разговори dinner

Правила на играта: Всеки диалог /разговор/ е на различна тема.

Диалогът представя сцените една след друга. Използвайте бутона за пауза, може да спрете, след това използвайте бутона за възпроизвеждане, за да продължите диалога.

Освен да слушате диалога, Вие можете да придвижвате мишката върху картинката. Имената на обектите, върху които минава мишката, се появяват върху тях. Кликнете, за да чуете как се произнася думата.

Какво научихте: Учениците се научават да съставят изречения, които могат да използват в ежедневни ситуации. Повечето от изреченията в диалозите използват прости фрази, които могат да се променят в зависимост от контекста.

Как ще получите най-добри резултати: Пуснете целия диалог от началото до края. Повторете думите, които ще чуете и обърнете внимание за какво се говори.

Колективни игри: Разпечатайте страницата от сайта. Нека учениците да разиграят диалога.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    български Transliteration  English/ 
 Аз съм гладна. Кога е вечерята? When is dinner?
 Едно момиченце пита майка си за вечерята. A little girl tells her mother that she is hungry
 soundКолко е часът, мамо? Kolko e chasat, mamo?soundWhat time is it mommy?
 soundСега е 7:00. Sega e 7:00 /sedem/.soundIt is quarter to seven.
 soundЗащо? Zashto?soundWhy?
 soundАз съм гладна. Az sam gladna.soundI'm hungry.
 soundКога ще вечеряме? Koga shte vecheryame?soundWhen are we going to eat?
 soundНие винаги вечеряме в 7:30. Nie vinagi vecheryame v 7:30 /sedem i triyset/.soundWe always eat at seven thirty.
 soundТогава, когато баща ти се прибере у дома. Togava, kogato bashta ti se pribere u doma.soundThat's when your father gets home.
 soundДобре тогава, може ли да поиграя с Мая до вечерята? Dobre togava, mozhe li da poigraya s Maya do vecheryata?soundWell then, can I play with Karen until dinnertime?
 soundДа, но трябва да се прибереш след половин час. Da, no tryabva da se priberesh sled polovin chas.soundYes, but you have to be home in half an hour.
 soundБаща ти не обича да чака. Bashta ti ne obicha da chaka.soundYour father doesn't like to wait.
вратаsoundврата sounddoor
масаsoundмаса soundtable
прозорецsoundпрозорец soundwindow
завесиsoundзавеси soundcurtain
цветяsoundцветя soundflowers
чинияsoundчиния soundplate
часовникsoundчасовник soundclock