Hello-World

български: Разговори Компания идва за вечеря

conversationsбългарски: Разговори Компания идва за вечеря guests

Правила на играта: Всеки диалог /разговор/ е на различна тема.

Диалогът представя сцените една след друга. Използвайте бутона за пауза, може да спрете, след това използвайте бутона за възпроизвеждане, за да продължите диалога.

Освен да слушате диалога, Вие можете да придвижвате мишката върху картинката. Имената на обектите, върху които минава мишката, се появяват върху тях. Кликнете, за да чуете как се произнася думата.

Какво научихте: Учениците се научават да съставят изречения, които могат да използват в ежедневни ситуации. Повечето от изреченията в диалозите използват прости фрази, които могат да се променят в зависимост от контекста.

Как ще получите най-добри резултати: Пуснете целия диалог от началото до края. Повторете думите, които ще чуете и обърнете внимание за какво се говори.

Колективни игри: Разпечатайте страницата от сайта. Нека учениците да разиграят диалога.

Πως να παίξεις: Κάθε διάλογος (συζήτηση) έχει και ένα διαφορετικό θέμα.

Ο διάλογος θα αρχίσει να παίζει κάθε σκηνή μια προς μια, κάνοντας παύσης μετά από το τέλος κάθε σκηνής. Χρησιμοποίησε το κουμπι pause για να σταματήσεις, μετά χρησιμοποίησε το κουμπί  play για να συνεχίσεις.

Εκτός από το ακούεις τον διάλογο, πρέπει να κινείς το ποντίκι πάνω στην εικόνα. Το όνομα του αντικειμένου θα εμφανισθεί. Κάνε κλικ για να ακούσεις την λέξη που προφέρεται.

Τι μαθαίνουμε: Οι μαθητές μαθαίνουν προτάσεις μοντέλα για να μπορούν να τις χρησιμοποιήσουν καθημερινά. Οι περισσότερες προτάσεις μέσα στους διαλόγους χρησιμοποιούν απλές φράσεις που μπορούν να αλλάξουν βάση του περιεχομένου τους.

Αποκομοίζωντας τα μέγιστα διαμέσου αυτής της μαθησιακής δραστηριότητας: Συμπλήρωσε ολόκληρο τον διάλογο από την αρχή μέχρι το τέλος. Επανέλαβε τις λέξεις που ακούεις, πρόσεξε ποιο άτομο μιλάει.

Ομαδικές δραστηριότητες: Τύπωσε την σελίδα από απο την ιστοσελίδα. Άσε τους μαθητές να διεξάξουν διάλογο.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    български Transliteration  GreekTransliteration
 Компания идва за вечеря soundΗ παρέα έρχεται για δείπνο.
 Една баба казва на внучката си какво ще има за вечеря soundΜια γιαγιά λέει στην εγγονή της τι θα φάνε για δείπνο.
 soundКакво правиш, бабо? Kakvo pravish, babo?soundΓιαγιά,τι κάνεις ?
 soundАз правя торта. Az pravya torta.soundΦτιάχνω ένα γλύκισμα.
 soundКаква торта правиш? Kakva torta pravish?soundΤι γλύκισμα είναι?
 soundТвоята любима торта - шоколадова. Tvoyata lyubima torta - shokoladova.soundΕίναι σοκολάτα, το αγαπημένο σου.
 soundА защо правиш торта днес? A zashto pravish torta dnes?soundΓιατί φτιάχνεις γλύκισμα?
 soundДовечера ще имаме гости. Dovechera shte imame gosti.soundΘα έχουμε παρέα για δείπνο.
 soundКой ще идва? Koy shte idva?soundΠοιος έρχεται?
 soundТи, твоите майка и татко с твоя брат, твоята леля Соня и чичо Огнян, твоите братовчедки Деница и Калина с нейния приятел. Ti, tvoite mayka i tatko s tvoya brat, tvoyata lelya Sonya i chicho Ognyan, tvoite bratovchedki Denica i Kalina s neyniya priyatel.soundΘα είσαι σύ, η μαμά σου, ο μπαμπάς σου, ο αδελφός σου, η θεία σου η Νίκη, ο θείος σου ο Κώστας, ο ξάδελφος σου ο Πέτρος, και ο φίλος της Κάτιας.
 soundКога ще дойдат? Koga shte doydat?soundΠότε έρχονται?
 soundТе ще бъдат тук в 7:00 часа. Te shte badat tuk v 7:00 /sedem/ chasa.soundΘα είναι όλοι εδώ στις 7¨00.
 soundКакво ще имаме за вечеря? Kakvo shte imame za vecherya?soundΤι θα φάμε?
 soundАз приготвям таратор, баница, свински пържоли и пълнено пиле. Az prigotvyam tarator, banica, svinski parzholi i palneno pile.soundΘα φάμε μουσακά.
 soundБабо, мога ли да ти помогна да сготвиш? Babo, moga li da ti pomogna da sgotvish?soundΘες να σε βοηθήσω με το μαγείρεμα?
 soundДа, Ани, разбира се! Da, Ani, razbira se!soundΝαι, ασφαλώς!
фурнаsoundфурна soundφούρνος
шкафsoundшкаф soundντουλάπι
хладилникsoundхладилник soundψυγείο
мивкаsoundмивка soundνεροχύτης
миксерsoundмиксер soundαναμικτής
купаsoundкупа soundκούπα