Hello-World

български: Разговори Искаш ли да гледаме филм?

conversationsбългарски: Разговори Искаш ли да гледаме филм? movie

Правила на играта: Всеки диалог /разговор/ е на различна тема.

Диалогът представя сцените една след друга. Използвайте бутона за пауза, може да спрете, след това използвайте бутона за възпроизвеждане, за да продължите диалога.

Освен да слушате диалога, Вие можете да придвижвате мишката върху картинката. Имената на обектите, върху които минава мишката, се появяват върху тях. Кликнете, за да чуете как се произнася думата.

Какво научихте: Учениците се научават да съставят изречения, които могат да използват в ежедневни ситуации. Повечето от изреченията в диалозите използват прости фрази, които могат да се променят в зависимост от контекста.

Как ще получите най-добри резултати: Пуснете целия диалог от началото до края. Повторете думите, които ще чуете и обърнете внимание за какво се говори.

Колективни игри: Разпечатайте страницата от сайта. Нека учениците да разиграят диалога.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    български Transliteration  Russian/?familyGroup=m 
 Искаш ли да гледаме филм? Iskash li da gledame film?Would you like to see a movie?
 Двама приятели говорят за това, че ще гледат филм Dvama priyateli govoryat za tova, che shte gledat filmTwo friends talk about seeing a movie
 soundЗдравей Мартин. Zdravey Martin.soundHi Dave.
 soundЗдравей Митко, какво става? Zdravey Mitko, kakvo stava?soundHi Paul, what's happening?
 soundНищо особено. Nishto osobeno.soundNothing much.
 soundИскаш ли да отидем на кино утре? Iskash li da otidem na kino utre?soundWould you like to go to a movie tomorrow?
 soundРазбира се. Razbira se.soundSure.
 soundКакво дават? Kakvo davat?soundWhat's playing?
 soundИма нов детективски филм от 1:00 часа. Ima nov detektivski film ot 1:00 /edin/ chasa.soundThere is a new detective movie at 1:00.
 soundИма също нова комедия от 2:30. Ima sashto nova komediya ot 2:30 /dva i triyset/.soundThere is also that new comedy at 2:30.
 soundКой от тях ще гледаме? Koy ot tyah shte gledame?soundWhich one should we see?
 soundБих искал да видя детективското представление от 1:00. Bih iskal da vidya detektivskoto predstavlenie ot 1:00 /edin/.soundI would like to see the detective show at 1:00.
 soundТрябва да питам родителите си. Tryabva da pitam roditelite si.soundI have to ask my parents.
 soundЩе ти се обадя довечера. Shte ti se obadya dovechera.soundI'll call you tonight.
 soundЧудесно, ще говоря с теб по-късно. Chudesno, shte govorya s teb po-kasno.soundGreat, I'll talk to you later.