Hello-World

български: Разговори Искаш ли да гледаме филм?

conversationsбългарски: Разговори Искаш ли да гледаме филм? movie

Правила на играта: Всеки диалог /разговор/ е на различна тема.

Диалогът представя сцените една след друга. Използвайте бутона за пауза, може да спрете, след това използвайте бутона за възпроизвеждане, за да продължите диалога.

Освен да слушате диалога, Вие можете да придвижвате мишката върху картинката. Имената на обектите, върху които минава мишката, се появяват върху тях. Кликнете, за да чуете как се произнася думата.

Какво научихте: Учениците се научават да съставят изречения, които могат да използват в ежедневни ситуации. Повечето от изреченията в диалозите използват прости фрази, които могат да се променят в зависимост от контекста.

Как ще получите най-добри резултати: Пуснете целия диалог от началото до края. Повторете думите, които ще чуете и обърнете внимание за какво се говори.

Колективни игри: Разпечатайте страницата от сайта. Нека учениците да разиграят диалога.

איך משחקים: בכל דיאלוג (שיחה) יש נושא אחר.

בדיאלוג תראו כל סצנה אחת אחרי השנייה, עם הפסקה קצרה אחרי כל סצנה. תשתמשו בכפתור השהיה כדי לעצור, ואחר כך תשתמשו בכפתור ההפעלה כדי להמשיך.

חוץ מלהקשיב לדיאלוג, אפשר גם לשים את העכבר מעל התמונה וכך אפשר לראות את השם של הפריט. תלחצו על התמונה כדי לשמוע את המילה מבוטאת.

מה לומדים: הסטודנטים לומדים משפטי מודל שמשתמשים בהם במצבים יומיומיים. רוב המשפטים בשיחות משתמשים בביטויים פשוטים שאפשר לשנות איתם בהתאם להקשר.

להפיק את המרב מהפעילות: תעברו על כל הדיאלוג מהתחלה עד הסוף. תחזרו על המילים שאתם שומעים, שימו לב לאדם שמדבר.  

פעילויות לקבוצה: הדפסו את הדף מאתר האינטרנט. אפשר לבקש מהתלמידים לעשות משחק תפקידים עם הדיאלוג.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    български Transliteration  HebrewTransliteration
 Искаш ли да гледаме филм? Iskash li da gledame film??אתה רוצה לראות סרט
 Двама приятели говорят за това, че ще гледат филм Dvama priyateli govoryat za tova, che shte gledat filmשני חברים מדברים על סרטים
 soundЗдравей Мартин. Zdravey Martin.שלום עומרי
 soundЗдравей Митко, какво става? Zdravey Mitko, kakvo stava??שלום אדם, מה קורה
 soundНищо особено. Nishto osobeno.לא הרבה
 soundИскаш ли да отидем на кино утре? Iskash li da otidem na kino utre??בא לך ללכת לראות סרט בקולנוע מחר
 soundРазбира се. Razbira se.בטח
 soundКакво дават? Kakvo davat??מה יש בקולנוע
 soundИма нов детективски филм от 1:00 часа. Ima nov detektivski film ot 1:00 /edin/ chasa.יש סרט אקשן חדש בשעה אחת
 soundИма също нова комедия от 2:30. Ima sashto nova komediya ot 2:30 /dva i triyset/.בשתיים וחצי יש סרט קומדי חדש
 soundКой от тях ще гледаме? Koy ot tyah shte gledame??איזה אחד אתה רוצה לראות
 soundБих искал да видя детективското представление от 1:00. Bih iskal da vidya detektivskoto predstavlenie ot 1:00 /edin/.אני רוצה לראות את סרט האקשן באחת
 soundТрябва да питам родителите си. Tryabva da pitam roditelite si.אני צריך לשאול את ההורים שלי
 soundЩе ти се обадя довечера. Shte ti se obadya dovechera.אני אתקשר אליך הערב
 soundЧудесно, ще говоря с теб по-късно. Chudesno, shte govorya s teb po-kasno.מעולה, נדבר