Hello-World

български: Разговори Искаш ли да гледаме филм?

conversationsбългарски: Разговори Искаш ли да гледаме филм? movie

Правила на играта: Всеки диалог /разговор/ е на различна тема.

Диалогът представя сцените една след друга. Използвайте бутона за пауза, може да спрете, след това използвайте бутона за възпроизвеждане, за да продължите диалога.

Освен да слушате диалога, Вие можете да придвижвате мишката върху картинката. Имената на обектите, върху които минава мишката, се появяват върху тях. Кликнете, за да чуете как се произнася думата.

Какво научихте: Учениците се научават да съставят изречения, които могат да използват в ежедневни ситуации. Повечето от изреченията в диалозите използват прости фрази, които могат да се променят в зависимост от контекста.

Как ще получите най-добри резултати: Пуснете целия диалог от началото до края. Повторете думите, които ще чуете и обърнете внимание за какво се говори.

Колективни игри: Разпечатайте страницата от сайта. Нека учениците да разиграят диалога.

طريقة اللعب: كل محادثة ليها موضوع مختلف. خلال المحادثة هتشوف مشاهد وهيكون فيه وقفة بين كل مشهد. إستخدم زرار التوقف وبعدين زرار البلاى علشان تشغّل.
بالأضافة للأستماع للمحادثة, ممكن تحرّك الموس على الصورة. إسم الجزء اللى عليه الموس هيظهر. ممكن تضغط على الجزء ده علشان تسمع الكلمة.

هنتعلم إيه: التلاميذ هيتعلموا جمل ممكن يستخدموها فى مواقف يومية مختلفة. أغلب الجمل فى المحادثات فيها عبارات بسيطة ممكن تغييرها على حسب الموقف.

إزاى ممكن نستفيد من التمرين: كرّر كل المحادثة. كرّر الكلمات اللى بتسمعها. خلّى بالك أى شخص بيتكلم.

تمارين جماعية: إطبع المحادثة وأُطلب من التلاميذ يمثّلوا الأدوار اللى فى المحادثة بنفسهم.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    български Transliteration  ArabicTransliteration
 Искаш ли да гледаме филм? Iskash li da gledame film?تحب تتفرج على فيلم
 Двама приятели говорят за това, че ще гледат филм Dvama priyateli govoryat za tova, che shte gledat filmإتنين أصحاب بيتكلموا على أفلام
 soundЗдравей Мартин. Zdravey Martin.soundأهلاً يا وليد
 soundЗдравей Митко, какво става? Zdravey Mitko, kakvo stava?soundأهلاً يا محمد. إيه الأخبار؟
 soundНищо особено. Nishto osobeno.soundمافيش
 soundИскаш ли да отидем на кино утре? Iskash li da otidem na kino utre?soundتحب تروح السنيما بكره؟
 soundРазбира се. Razbira se.soundأكيد
 soundКакво дават? Kakvo davat?soundإيه الفيلم اللى فى السنيما دلوقتى؟
 soundИма нов детективски филм от 1:00 часа. Ima nov detektivski film ot 1:00 /edin/ chasa.soundفيه فيلم بوليسى جديد الساعة ١
 soundИма също нова комедия от 2:30. Ima sashto nova komediya ot 2:30 /dva i triyset/.soundفيه كمان فيلم كوميدى جديد الساعة ٢:٣٠
 soundКой от тях ще гледаме? Koy ot tyah shte gledame?soundتحب تشوف أى فيلم؟
 soundБих искал да видя детективското представление от 1:00. Bih iskal da vidya detektivskoto predstavlenie ot 1:00 /edin/.soundأنا عاوز أشوف الفيلم البوليسى الساعة ١
 soundТрябва да питам родителите си. Tryabva da pitam roditelite si.soundلازم أسأل بابا وماما الأول
 soundЩе ти се обадя довечера. Shte ti se obadya dovechera.soundهاتصل بك بالليل
 soundЧудесно, ще говоря с теб по-късно. Chudesno, shte govorya s teb po-kasno.soundهايل, هاكلمك بعدين