Hello-World

български: Разговори Телефонното съобщение

conversationsбългарски: Разговори Телефонното съобщение phone-message

Правила на играта: Всеки диалог /разговор/ е на различна тема.

Диалогът представя сцените една след друга. Използвайте бутона за пауза, може да спрете, след това използвайте бутона за възпроизвеждане, за да продължите диалога.

Освен да слушате диалога, Вие можете да придвижвате мишката върху картинката. Имената на обектите, върху които минава мишката, се появяват върху тях. Кликнете, за да чуете как се произнася думата.

Какво научихте: Учениците се научават да съставят изречения, които могат да използват в ежедневни ситуации. Повечето от изреченията в диалозите използват прости фрази, които могат да се променят в зависимост от контекста.

Как ще получите най-добри резултати: Пуснете целия диалог от началото до края. Повторете думите, които ще чуете и обърнете внимание за какво се говори.

Колективни игри: Разпечатайте страницата от сайта. Нека учениците да разиграят диалога.

طريقة اللعب: كل محادثة ليها موضوع مختلف. خلال المحادثة هتشوف مشاهد وهيكون فيه وقفة بين كل مشهد. إستخدم زرار التوقف وبعدين زرار البلاى علشان تشغّل.
بالأضافة للأستماع للمحادثة, ممكن تحرّك الموس على الصورة. إسم الجزء اللى عليه الموس هيظهر. ممكن تضغط على الجزء ده علشان تسمع الكلمة.

هنتعلم إيه: التلاميذ هيتعلموا جمل ممكن يستخدموها فى مواقف يومية مختلفة. أغلب الجمل فى المحادثات فيها عبارات بسيطة ممكن تغييرها على حسب الموقف.

إزاى ممكن نستفيد من التمرين: كرّر كل المحادثة. كرّر الكلمات اللى بتسمعها. خلّى بالك أى شخص بيتكلم.

تمارين جماعية: إطبع المحادثة وأُطلب من التلاميذ يمثّلوا الأدوار اللى فى المحادثة بنفسهم.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    български Transliteration  ArabicTransliteration
 Телефонното съобщение soundرسالة تليفون
 Приятели говорят по телефона. Priyateli govoryat po telefona.٢ أصدقاء بيتكلموا فى التليفون
 soundЗдравейте, Деница е на телефона. Zdraveyte, Denica e na telefona.soundآلو, أنا أميرة
 soundЗдравей Деница, аз ти се обадих преди час и оставих съобщение на телефонния секретар. Zdravey Denica, az ti se obadih predi chas i ti ostavih saobshtenie na telefonniya sekretar.soundأميرة, أنا إتصلت بيكى من ساعة و سيبتلك رسالة على الجهاز
 soundПолучи ли го? Poluchi li go?soundوصلتك؟
 soundА-а, ти ли си оставил това съобщение? A-a, ti li si ostavil tova saobshtenie?soundآه, ده إنت اللى سبت الرسالة؟
 soundАз не разпознах гласа ти. Az ne razpoznah glasa ti.soundأنا ماعرفتش صوتك
 soundГоворил си много бързо. Govoril si mnogo barzo.soundإنت إتكلمت بسرعة جداً
 soundАз не разбрах всичко, от това което си казал! Az ne razbrah vsichko, koeto si kazal!soundمافهمتش حاجة خالص
 soundКакво желаеш? Kakvo zhelaesh?soundإنت كنت عاوز إيه؟
 soundНуждая се от телефонния номер на Илия. Nuzhdaya se ot telefonniya nomer na Iliya.soundأنا محتاج رقم التليفون بتاع حسن
 soundТой ми даде номера си миналия месец, но когато снощи му звъннах, Toy mi dade nomera si minaliya mesec, no kogato snoshti mu zvannah,soundهو إدالى رقمه الشهر اللى فات, بس لما إتصلت بيه إمبارح بالليل,
 soundми отговориха, че номерът е грешен. mi otgovoriha, che nomerat mu e greshen.soundالرقم كان غلط
 soundИлия се премести миналата седмица. Iliya se premesti minalata sedmica.soundحسن عزّل الأسبوع اللى فات
 soundСега той има собствен апартамент. Sega toy ima sobstven apartament.soundهو إشترى شقة
 soundМоже би той има нов телефонен номер. Mozhe bi toy ima nov telefonen nomer.soundيمكن يكون عنده رقم تليفون جديد
 soundЗащо не позвъниш на приятелката му Петя? Zashto ne pozvanish na priyatelkata mu Petya?soundليه ماتيتصلش بخطيبته سالى؟
 soundИлия ми каза, че е скъсал с Петя Iliya mi kaza, che e skasal s Petyasoundيوسف قالى إن حسن و سالى سابوا بعض
 soundи сега е с някоя друга. i sega e s nyakoya druga.soundو دلوقتى هو يعرف واحدة تانية
 soundИзглежда, че има не само нов апартамент, Izglezhda ima ne samo nov apartament, soundالظاهر إنه مش إشترى شقة جديدة و بس
 soundи нов телефонен номер, i nov telefonen nomer, soundده كمان عنده رقم تليفون جديد
 soundно си има и нова приятелка. no si ima i nova priyatelka.soundو كمان خطب واحدة تانية