Hello-World

български: Разговори Телефонното съобщение

conversationsбългарски: Разговори Телефонното съобщение phone-message

Правила на играта: Всеки диалог /разговор/ е на различна тема.

Диалогът представя сцените една след друга. Използвайте бутона за пауза, може да спрете, след това използвайте бутона за възпроизвеждане, за да продължите диалога.

Освен да слушате диалога, Вие можете да придвижвате мишката върху картинката. Имената на обектите, върху които минава мишката, се появяват върху тях. Кликнете, за да чуете как се произнася думата.

Какво научихте: Учениците се научават да съставят изречения, които могат да използват в ежедневни ситуации. Повечето от изреченията в диалозите използват прости фрази, които могат да се променят в зависимост от контекста.

Как ще получите най-добри резултати: Пуснете целия диалог от началото до края. Повторете думите, които ще чуете и обърнете внимание за какво се говори.

Колективни игри: Разпечатайте страницата от сайта. Нека учениците да разиграят диалога.

Come si gioca: Ogni dialogo o conversazione presenta degli argomenti differenti.

Il dialogo si svilupperà in diverse scene che appariranno una dopo l’altra, con una pausa tra l’una e l’altra. Clicca sul pulsante ‘pausa’ per interromperlo e sul pulsante di avvio per continuare.

Oltre ad ascoltare il dialogo, potrai muovere il mouse sull’immagine per far apparire in basso il nome degli oggetti. Cliccaci sopra per ascoltare le parole corrispondenti.

Che cosa si impara: Gli alunni impareranno frasi standard che potranno utilizzare in situazioni quotidiane. Nella maggior parte delle frasi vengono utilizzate parole semplici che possono essere modificate in base al contesto.

Ottieni il massimo da questa attività: Ascolta l’intero dialogo dall’inizio alla fine. Ripeti la parole che ascolti e fai attenzione a quale persona sta parlando.

Attività di gruppo: Stampa la pagina dal sito web e fai in modo che gli alunni recitino il dialogo.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    български Transliteration  Italian 
 Телефонното съобщение soundIl Messaggio Telefonico
 Приятели говорят по телефона. Priyateli govoryat po telefona.soundDue amici parlano al telefono.
 soundЗдравейте, Деница е на телефона. Zdraveyte, Denica e na telefona.soundPronto? Sono Claudia.
 soundЗдравей Деница, аз ти се обадих преди час и оставих съобщение на телефонния секретар. Zdravey Denica, az ti se obadih predi chas i ti ostavih saobshtenie na telefonniya sekretar.soundClaudia, ti ho chiamato un'ora fa e ho lasciato un messaggio in segreteria.
 soundПолучи ли го? Poluchi li go?soundL'hai ricevuto?
 soundА-а, ти ли си оставил това съобщение? A-a, ti li si ostavil tova saobshtenie?soundAh, eri tu che hai lasciato il messaggio?
 soundАз не разпознах гласа ти. Az ne razpoznah glasa ti.soundNon ti ho riconosciuto.
 soundГоворил си много бързо. Govoril si mnogo barzo.soundParlavi talmente veloce...
 soundАз не разбрах всичко, от това което си казал! Az ne razbrah vsichko, koeto si kazal!soundche non ho capito niente di quello che hai detto!
 soundКакво желаеш? Kakvo zhelaesh?soundChe posso fare per te?
 soundНуждая се от телефонния номер на Илия. Nuzhdaya se ot telefonniya nomer na Iliya.soundAvrei bisogno del numero di telefono di Giacomo.
 soundТой ми даде номера си миналия месец, но когато снощи му звъннах, Toy mi dade nomera si minaliya mesec, no kogato snoshti mu zvannah,soundMe lo ha dato il mese scorso, ma quando l'ho chiamato l'altra sera
 soundми отговориха, че номерът е грешен. mi otgovoriha, che nomerat mu e greshen.soundmi hanno detto che avevo fatto il numero sbagliato.
 soundИлия се премести миналата седмица. Iliya se premesti minalata sedmica.soundGiacomo si è trasferito l'altra settimana.
 soundСега той има собствен апартамент. Sega toy ima sobstven apartament.soundAdesso ha un appartamento tutto suo.
 soundМоже би той има нов телефонен номер. Mozhe bi toy ima nov telefonen nomer.soundForse ha un nuovo numero di telefono.
 soundЗащо не позвъниш на приятелката му Петя? Zashto ne pozvanish na priyatelkata mu Petya?soundPerchè non chiami Alessia, la sua ragazza?
 soundИлия ми каза, че е скъсал с Петя Iliya mi kaza, che e skasal s PetyasoundEugenio mi ha detto che Giacomo ha rotto con Alessia,
 soundи сега е с някоя друга. i sega e s nyakoya druga.sounde che ora esce con un'altra ragazza.
 soundИзглежда, че има не само нов апартамент, Izglezhda ima ne samo nov apartament, soundSembra che non solo abbia un nuovo appartamento
 soundи нов телефонен номер, i nov telefonen nomer, sounde un nuovo numero di telefono,
 soundно си има и нова приятелка. no si ima i nova priyatelka.soundma anche una nuova ragazza.