Hello-World

български: Разговори Бившият професор

conversationsбългарски: Разговори Бившият професор professor

Правила на играта: Всеки диалог /разговор/ е на различна тема.

Диалогът представя сцените една след друга. Използвайте бутона за пауза, може да спрете, след това използвайте бутона за възпроизвеждане, за да продължите диалога.

Освен да слушате диалога, Вие можете да придвижвате мишката върху картинката. Имената на обектите, върху които минава мишката, се появяват върху тях. Кликнете, за да чуете как се произнася думата.

Какво научихте: Учениците се научават да съставят изречения, които могат да използват в ежедневни ситуации. Повечето от изреченията в диалозите използват прости фрази, които могат да се променят в зависимост от контекста.

Как ще получите най-добри резултати: Пуснете целия диалог от началото до края. Повторете думите, които ще чуете и обърнете внимание за какво се говори.

Колективни игри: Разпечатайте страницата от сайта. Нека учениците да разиграят диалога.

Come si gioca: Ogni dialogo o conversazione presenta degli argomenti differenti.

Il dialogo si svilupperà in diverse scene che appariranno una dopo l’altra, con una pausa tra l’una e l’altra. Clicca sul pulsante ‘pausa’ per interromperlo e sul pulsante di avvio per continuare.

Oltre ad ascoltare il dialogo, potrai muovere il mouse sull’immagine per far apparire in basso il nome degli oggetti. Cliccaci sopra per ascoltare le parole corrispondenti.

Che cosa si impara: Gli alunni impareranno frasi standard che potranno utilizzare in situazioni quotidiane. Nella maggior parte delle frasi vengono utilizzate parole semplici che possono essere modificate in base al contesto.

Ottieni il massimo da questa attività: Ascolta l’intero dialogo dall’inizio alla fine. Ripeti la parole che ascolti e fai attenzione a quale persona sta parlando.

Attività di gruppo: Stampa la pagina dal sito web e fai in modo che gli alunni recitino il dialogo.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    български Transliteration  Italian 
 Бившият професор soundIl Professore
 Млада жена среща бивш професор soundUna ragazza va dal suo vecchio professore
 soundДобър вечер, професор Николов! Dobar vecher, profesor Nikolov!soundBuonasera professor Melandri.
 soundО-о, Калина. Добър вечер. O-o Kalina. Dobar vecher.soundOh Claudia, ciao.
 soundМного се радвам да те видя. Mnogo se radvam da te vidya.soundSono davvero contento di rivederti.
 soundКак си? Kak si?soundCome stai?
 soundДобре, благодаря. А как сте Вие? Dobre, blagodarya. A vie kak ste?soundSto bene, grazie. E lei?
 soundАз също съм добре. Az sashto sam dobre.soundTutto bene.
 soundИ така, какво правиш ти в момента? I taka, kakvo pravish ti v momenta?soundAllora, che fai di bello adesso?
 soundАз работя като програмист в индустриална фирма. Az rabotya kato programist v industrialna firmasoundLavoro come programmatrice in un'azienda.
 soundТова е добре за теб. Tova e dobre za teb.soundAh, bello!
 soundТи винаги си била много добра с компютърните технологии. Ti vinagi si bila mnogo dobra s kompyutrite.soundSei sempre stata brava con i computer.
 soundБеше ми приятно да се видим. Beshe mi priyatno da se vidim.soundE' stato un piacere rivederla.
плодsoundплод soundfrutta
зеленчуциsoundзеленчуци soundverdure
млякоsoundмляко soundlatte
количка за пазаруванеsoundколичка за пазаруване soundcarrello per la spesa