Hello-World

български: Разговори Бившият професор

conversationsбългарски: Разговори Бившият професор professor

Правила на играта: Всеки диалог /разговор/ е на различна тема.

Диалогът представя сцените една след друга. Използвайте бутона за пауза, може да спрете, след това използвайте бутона за възпроизвеждане, за да продължите диалога.

Освен да слушате диалога, Вие можете да придвижвате мишката върху картинката. Имената на обектите, върху които минава мишката, се появяват върху тях. Кликнете, за да чуете как се произнася думата.

Какво научихте: Учениците се научават да съставят изречения, които могат да използват в ежедневни ситуации. Повечето от изреченията в диалозите използват прости фрази, които могат да се променят в зависимост от контекста.

Как ще получите най-добри резултати: Пуснете целия диалог от началото до края. Повторете думите, които ще чуете и обърнете внимание за какво се говори.

Колективни игри: Разпечатайте страницата от сайта. Нека учениците да разиграят диалога.

¿Cómo jugar?: Cada diálogo (conversación) tiene un tema diferente.

El diálogo reproducirá cada escena una  detrás de la otra, con una pausa luego de cada escena. Utilice el botón de pausa para detenerse, luego utilice el botón de reproducir para continuar.

Además de escuchar el diálogo, usted puede mover el ratón encima de la imagen. El nombre del objeto se resaltará en la pantalla. Haga click en la palabra pronunciada.

¿Qué has aprendido?: Los estudiantes aprenden modelos de preguntas que pueden utilizar en situaciones del día a día. La mayoría de las oraciones en los diálogos utilizan frases simples que pueden ser alteradas dependiendo del contexto.

Aprovechando al máximo la actividad: Realice el diálogo completo de comienzo a final. Repita las palabras que usted escucha, observe qué persona está hablando.

Actividades en grupo: Imprima una página del sitio web. Permita a los estudiantes actuar el diálogo.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    български Transliteration  Spanish 
 Бившият професор El profesor:
 Млада жена среща бивш професор Una mujer jóven encuentra a su profesor pasado.
 soundДобър вечер, професор Николов! Dobar vecher, profesor Nikolov!soundBuenas noches, profesor Gonzalez.
 soundО-о, Калина. Добър вечер. O-o Kalina. Dobar vecher.soundOh, Lolita. Buenas noches.
 soundМного се радвам да те видя. Mnogo se radvam da te vidya.soundEstoy muy contento de verte.
 soundКак си? Kak si?sound¿Cómo estas?
 soundДобре, благодаря. А как сте Вие? Dobre, blagodarya. A vie kak ste?soundEstoy bien, gracias. ¿Y usted como esta?
 soundАз също съм добре. Az sashto sam dobre.soundEstoy bien también.
 soundИ така, какво правиш ти в момента? I taka, kakvo pravish ti v momenta?soundEntonces, ¿qué estas haciendo ahora?
 soundАз работя като програмист в индустриална фирма. Az rabotya kato programist v industrialna firmasoundTrabajo como programadora en una firma industrial.
 soundТова е добре за теб. Tova e dobre za teb.soundBien por ti.
 soundТи винаги си била много добра с компютърните технологии. Ti vinagi si bila mnogo dobra s kompyutrite.soundSiempre has sido muy buena con las computadoras.
 soundБеше ми приятно да се видим. Beshe mi priyatno da se vidim.soundFue bueno verlo.
плодsoundплод soundfruta
зеленчуциsoundзеленчуци soundvegetal
млякоsoundмляко soundleche
количка за пазаруванеsoundколичка за пазаруване soundcarro para las compras