Hello-World

български: Разговори Сувенири

conversationsбългарски: Разговори Сувенири souvenirs

Правила на играта: Всеки диалог /разговор/ е на различна тема.

Диалогът представя сцените една след друга. Използвайте бутона за пауза, може да спрете, след това използвайте бутона за възпроизвеждане, за да продължите диалога.

Освен да слушате диалога, Вие можете да придвижвате мишката върху картинката. Имената на обектите, върху които минава мишката, се появяват върху тях. Кликнете, за да чуете как се произнася думата.

Какво научихте: Учениците се научават да съставят изречения, които могат да използват в ежедневни ситуации. Повечето от изреченията в диалозите използват прости фрази, които могат да се променят в зависимост от контекста.

Как ще получите най-добри резултати: Пуснете целия диалог от началото до края. Повторете думите, които ще чуете и обърнете внимание за какво се говори.

Колективни игри: Разпечатайте страницата от сайта. Нека учениците да разиграят диалога.

Oyunun oynanma şekli: Her diyaloğun(konuşmanın) değişik bir başlığı var.

Konuşma her görüntü için ayrı ayrı duyulacaktır. Görüntüler arasında bir duraklama olacak. Duraklama düğmesine basarak durdurabilir, başlat düğmesine basarak yeniden başlatabilirsiniz.

Diyaloğu dinlemeye ek olarak fareyi resim üzerinde dolaştırabilirsiniz. Her nesnenin üzerinde ismi gözükecektir. Tıkladığınız zaman da nasıl telaffuz edildiğini duyabilirsiniz.

Ne öğrendik?: Öğrenciler günlük hayatlarında kullanabilecekleri cümle yapıları öğrenirler. Diyaloglardaki birçok basit cümle duruma göre değiştirilip kullanılabilir.

Aktiviteden en iyi şekilde faydalanmak için: Baştan sona tüm konuşmayı yapın. Duyduğunuz kelimeleri tekrarlayın ve kimin nerede konuştuğuna dikkat edin.

Grup aktiviteleri: İnternet sitesindeki sayfanın bir çıktısını alın. Öğrencilerden konuşmayı aralarında tekrarlamalarını isteyin.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    български Transliteration  Turkish 
 Сувенири Hatıralar
 Родителите купуват подаръци за дома Ebeveynler eve götürmek üzere hediyeler alıyorlar.
 soundМисля, че трябва да купим хубав подарък за майка ти. Mislya, che tryabva da kupim hubav podarak za mayka ti.Bence annene çok güzel bir hediye almalıyız.
 soundМного е мило от нейна страна да се грижи за децата, докато ние сме на почивка. Mnogo e milo ot neyna strana da se grizhi za decata, dokato nie sme na pochivka.Biz tatildeyken çocuklarla ilgilenmesi büyük bir incelikti.
 soundДа, ние трябва да купим за нея и децата някакви сувенири. Da, nie tryabva da kupim za neya i decata nyakakvi suveniri.Evet anneme de, çocuklara da buradan hatıra birşeyler almalıyız.
 soundИмаш ли някакви идеи? Imash li nyakakvi idei?herhangi bir şey var mı kafanda?
 soundХаресва ли ти тази картина? Haresva li ti tazi kartina?Bu tablo nasıl?
 soundПодхожда ли на интериора на нейния апартамент? Podhozhda li na interiora na nayniya apartament?Evine uyar mı sence?
 soundДа, тя е красива. Da, tya e krasiva.Evet, çok güzel.
 soundИзвинете, колко струва тази картина? Izvinete, kolko struva tazi kartina?Afedersiniz, bu tablo ne kadar?
 soundТази картина струва 260 лева. Tazi kartina struva 260 /dvesta i sheyset/ leva.Bu tablonun fiyatı 45 TL.
 soundЧудесно. Бихме искали да купим и някакви подаръци за децата. Chudesno. Bihme iskali da kupim i nyakakvi podaraci za decata.Çok güzel. Çocuklar için de birşeyler almak istiyoruz.
 soundДа Ви покажа ли някои детски играчки? Da Vi pokazha li nyakoi detski igrachki?Oyuncaklara bakmak ister misiniz?
 soundАз мисля, че Ани ще хареса тази огърлица. Az mislya, che Ani shte haresa tazi ogarlica.Bence Ela bu deniz kabuklu kolyeye bayılır.
 soundДа. А на Митко можем да вземем този модел на кораб. Da. A na Mitko mozhem da vzemem tozi model na korab.Evet. Koray'a da şu gemi maketini alalım.
 soundКолко струва всичко? Kolko struva vsichko?Tamamı ne kadar yapıyor?
 sound260 лева за картината, 43 лева за огърлицата и 55 лева за кораба. 260 /dvesta i sheyset/ leva za kartinata, 43 /chetiriyset i tri/ leva za ogarlicata i 55 /petdeset i pet/ leva za koraba.45 TL tablo, 10 TL kolye, 12 TL gemi.
 soundОбщо 358 лева. Obshto 358 /trista petdeset i osem/ leva.Toplam 67 TL yapıyor.
 soundЕто 400 лева. Eto 400 /chetiristotin/ leva.Buyrun 70 TL.
 soundБлагодаря. Вашето ресто е 42 лева. Blagodarya. Vasheto resto e 42 /chetiriyset i dva/ leva.Teşekkürler. Paranızın üstü 3 TL.
 soundБлагодаря. Blagodarya.Teşekkürler.
 soundВинаги сте добре дошли. Приятно изкарване на останалите дни от престоя Ви тук. Vinagi ste dobre doshli. Priyatno izkarvane na ostanalite dni ot prestoya Vi tuk.Rica ederim. Size iyi eğlenceler.
колиеsoundколие soundkolye
картинаsoundкартина soundresim
париsoundпари soundpara
касов апаратsoundкасов апарат soundyazar kasa
лодкаsoundлодка soundbot