Hello-World

български: Разговори Живот в предградията

conversationsбългарски: Разговори Живот в предградията suburbs

Правила на играта: Всеки диалог /разговор/ е на различна тема.

Диалогът представя сцените една след друга. Използвайте бутона за пауза, може да спрете, след това използвайте бутона за възпроизвеждане, за да продължите диалога.

Освен да слушате диалога, Вие можете да придвижвате мишката върху картинката. Имената на обектите, върху които минава мишката, се появяват върху тях. Кликнете, за да чуете как се произнася думата.

Какво научихте: Учениците се научават да съставят изречения, които могат да използват в ежедневни ситуации. Повечето от изреченията в диалозите използват прости фрази, които могат да се променят в зависимост от контекста.

Как ще получите най-добри резултати: Пуснете целия диалог от началото до края. Повторете думите, които ще чуете и обърнете внимание за какво се говори.

Колективни игри: Разпечатайте страницата от сайта. Нека учениците да разиграят диалога.

¿Cómo jugar?: Cada diálogo (conversación) tiene un tema diferente.

El diálogo reproducirá cada escena una  detrás de la otra, con una pausa luego de cada escena. Utilice el botón de pausa para detenerse, luego utilice el botón de reproducir para continuar.

Además de escuchar el diálogo, usted puede mover el ratón encima de la imagen. El nombre del objeto se resaltará en la pantalla. Haga click en la palabra pronunciada.

¿Qué has aprendido?: Los estudiantes aprenden modelos de preguntas que pueden utilizar en situaciones del día a día. La mayoría de las oraciones en los diálogos utilizan frases simples que pueden ser alteradas dependiendo del contexto.

Aprovechando al máximo la actividad: Realice el diálogo completo de comienzo a final. Repita las palabras que usted escucha, observe qué persona está hablando.

Actividades en grupo: Imprima una página del sitio web. Permita a los estudiantes actuar el diálogo.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    български Transliteration  Spanish 
 Живот в предградията Yo vivo en los suburbios:
 Един мъж разказва за живота си в предградията Un hombre habla acerca de su vida en los suburbios.
 soundАз живея в покрайнините, но работя в града. Az zhiveya v pokrayninite, no rabotya v grada.soundYo vivo en los suburbios pero trabajo en el centro de la ciudad.
 soundВ делничните дни аз ставам в 6:00 часа сутринта. V delnichnite dni az stavam v 6:00 /shest/ chasa sutrinta.soundLos días de trabajo me despierto a las seis de la mañana.
 soundКогато стана, си вземам душ, избръсвам се и се обличам. Kogato stana, si vzemam dush, izbrasvam se i se oblicham.soundEntonces me levanto, me baño, me afeito y me visto.
 soundОтивам в кухнята и закусвам. Otivam v kuhnyata i zakusvam.soundBajo a la cocina y desayuno.
 soundПравя си сандвич за обяд. Pravya si sandvich za obyad.soundMe hago un sandwich para el almuerzo.
 soundАз напускам дома си в 7:30 и отивам до ъгъла, където вземам автобуса. Az napuskam doma si v 7:30 /sedem i triyset/ i otivam do agala, kadeto vzemam avtobusa.soundSalgo de la casa a las siete y voy a la esquina a tomar el autobús.
 soundПристигам в офиса в 9:00 сутринта Pristigam v ofisa v 9:00 /devet/ sutrinta.soundLlego a la oficina a las ocho.
 soundКогато е студено, аз обядвам в офиса. Kogato e studeno, az obyadvam v ofisa.soundCuando hace frío como el almuerzo en la oficina ...
 soundКогато времето е приятно, аз излизам от офиса... Kogato vremeto e priyatno, az izlizam ot ofisa...soundpero cuando hace buen tiempo ...
 soundи обядвам на пейката в парка. i obyadvam na peykata v parka.sound... salgo y me siento en un banco del parque a comer.
 soundАз работя до 18:00 часа. Az rabotya do 18:00 /osemnayset/ chasa.soundTrabajo hasta las cinco.
 soundПристигам у дома в 19:30 Pristigam u doma v 19:30 /devetnayset i triyset/.soundLlego a casa a las seis menos cuarto.
 soundНие вечеряме, когато аз се прибера у дома. Nie vecheryame, kogato az se pribera u doma.soundMe preparo la cena y como.
 soundЧета вестник и гледам телевизия до 23:00 часа. Cheta vestnik i gledam televiziya do 23:00 /dvayset i tri/ chasa.soundLuego leo el periódico y miro la televisión hasta las diez.
 soundЛягам си в 23:00 часа и веднага заспивам. Lyagam si v 23:00 /dvayset i tri/ chasa i vednaga zaspivam.soundEntonces me acuesto a las diez y media y me duermo enseguida.
клиентsoundклиент soundcliente