Hello-World

فارسی: گفت و شِنود ها عنوان اصلی : ناظم

conversationsفارسی: گفت و شِنود ها عنوان اصلی : ناظم principal

طريقة اللعب: كل محادثة ليها موضوع مختلف. خلال المحادثة هتشوف مشاهد وهيكون فيه وقفة بين كل مشهد. إستخدم زرار التوقف وبعدين زرار البلاى علشان تشغّل.
بالأضافة للأستماع للمحادثة, ممكن تحرّك الموس على الصورة. إسم الجزء اللى عليه الموس هيظهر. ممكن تضغط على الجزء ده علشان تسمع الكلمة.

هنتعلم إيه: التلاميذ هيتعلموا جمل ممكن يستخدموها فى مواقف يومية مختلفة. أغلب الجمل فى المحادثات فيها عبارات بسيطة ممكن تغييرها على حسب الموقف.

إزاى ممكن نستفيد من التمرين: كرّر كل المحادثة. كرّر الكلمات اللى بتسمعها. خلّى بالك أى شخص بيتكلم.

تمارين جماعية: إطبع المحادثة وأُطلب من التلاميذ يمثّلوا الأدوار اللى فى المحادثة بنفسهم.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    فارسی Transliteration  ArabicTransliteration
 عنوان اصلی : ناظم soundالناظر
 عنوان فرعی:پسر جوانی با ناظم صحبت میکند۰ ولد صغير بيتكلم مع الناظر
 soundامیر: صبح بخیر [خانم] رشتیان۰ soundصباح الخير يا سالى
 soundرشتیان: صبح بخیر امیر ، حال تو چطوراست؟ soundصباح الخير يا محمد, إزيك؟
 soundامیر: خوبم ، متشکرم۰ soundأنا كويس, شكراً
 soundامیر: حال شما چطور است؟ soundإزِيك؟
 soundرشتیان: من هم خوبم۰ soundأنا كمان كويسة
 soundرشتیان: حالا چه کلاسی داری؟ soundعندك درس إيه دلوقتى؟
 soundامیر: کلاس ادبیات دارم۰ soundعندى درس فى الأدب
 soundامیر: این کلاس مورد علاقه من است۰ soundده درسى المفضل
 soundامیر:من علاقه به خواندن دارم۰ soundأنا باحب القرأة
 soundرشتیان: این خیلی عالیه۰ soundهايل
 soundرشتیان: درحال حاضردر کلاس چه میخوانی؟ soundإنت بتقرا إيه دلوقتى فى الفصل؟
 soundامیر: ما سعدی را ی خوانیم۰ soundإحنا بنقرا كتاب يوسف السباعى
 soundامیر: من حالاباید بروم ، خدا حافظ [خانم] رشتیان۰ soundأنا لازم أمشى دلوقتى. مع السلامة
 soundرشتیان: خدا حافظ امیر۰ soundمع السلامة يا محمد