Hello-World

Français: Conversations Le grand-père

conversationsFrançais: Conversations Le grand-père grandfather

Comment jouer : Chaque dialogue (conversation) a son propre thème.

On écoute chaque scène, avec une pause entre les scènes. Servez-vous du bouton Pause  pour arrêter le dialogue, puis cliquez sur Play pour continuer.

On peut écouter le dialogue, mais aussi déplacer la souris sur l’image. Le nom de chaque objet apparaît et on clique dessus pour entendre le mot.   

Ce qu’on apprend : Les enfants apprennent des modèles de phrases qu’ils peuvent employer dans la vie quotidienne. La plupart des phrases sont simples, elles peuvent être changées selon le contexte.

Comment tirer le meilleur parti de cette activité : Faites le dialogue en entier, du début à la fin. Répétez les mots que vous entendez, remarquez quelle personne parle.

Travail de groupe : Imprimez la page du site internet. Encouragez les enfants à jouer leur rôle, à mimer le dialogue.

Oyunun oynanma şekli: Her diyaloğun(konuşmanın) değişik bir başlığı var.

Konuşma her görüntü için ayrı ayrı duyulacaktır. Görüntüler arasında bir duraklama olacak. Duraklama düğmesine basarak durdurabilir, başlat düğmesine basarak yeniden başlatabilirsiniz.

Diyaloğu dinlemeye ek olarak fareyi resim üzerinde dolaştırabilirsiniz. Her nesnenin üzerinde ismi gözükecektir. Tıkladığınız zaman da nasıl telaffuz edildiğini duyabilirsiniz.

Ne öğrendik?: Öğrenciler günlük hayatlarında kullanabilecekleri cümle yapıları öğrenirler. Diyaloglardaki birçok basit cümle duruma göre değiştirilip kullanılabilir.

Aktiviteden en iyi şekilde faydalanmak için: Baştan sona tüm konuşmayı yapın. Duyduğunuz kelimeleri tekrarlayın ve kimin nerede konuştuğuna dikkat edin.

Grup aktiviteleri: İnternet sitesindeki sayfanın bir çıktısını alın. Öğrencilerden konuşmayı aralarında tekrarlamalarını isteyin.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    Français    Turkish 
 soundLe grand-père Büyükbaba
 Un grand-père parle de lui et de sa famille. Bir büyükbaba kendisi ve ailesi hakkında konuşuyor.
 soundBonjour. Je m'appelle Pierre Rousseau. Merhaba. Benim adım Turhan Kırkoğlu.
 soundJ'ai 65 ans et je suis retraité. 65 Yaşındayım ve emekliyim.
 soundJ'était docteur à l'hôpital. Bir hastanede doktor olarak çalışıyordum.
 soundMon travail de chirurgien était très stressant, Ameliyatlar yaptığım çok stresli bir mesleğim vardı,
 soundet je passais de nombreuses heures à l'hôpital. ve hastanede uzun saatler geçirdim.
 soundMaintenant j'ai beaucoup de temps libre. Şimdi birçik boş vaktim var.
 soundJ'ai une grande famille et j'adore passer du temps avec mes petits-enfants. Geniş bir ailem var ve onlarla zaman geçirmeyi çok seviyorum.
 soundLes jumelles, Claire et Denise, sont mes petites-filles les plus âgées. İkizler, Esin ve Selin benim en büyük torunlarım.
 soundElle viennent d'avoir leur bac. Üniversiteden yeni mezun oldular.
 soundElles sont toutes les deux des jeunes filles très indépendantes. İkisi de oldukça bağımsız genç bayanlar.
 soundJ'ai un merveilleux petit-fils, Henri, qui adore jouer au tennis. Harika bir erkek torunum da var, Koray, tenis hayranıdır.
 soundJe passe beaucoup de temps avec ma plus jeune petite-fille, Christiane. Ben zamanımın büyük kısmını en küçük torunum Ela ile geçiriyorum.
 soundJ'adore le jardinage, la lecture et la menuiserie. Bahçe ile uğraşmayı, okumayı ve marangozluk işlerini seviyrum.