Hello-World

Français: Conversations Des invités viennent dîner.

conversationsFrançais: Conversations Des invités viennent dîner. guests

Comment jouer : Chaque dialogue (conversation) a son propre thème.

On écoute chaque scène, avec une pause entre les scènes. Servez-vous du bouton Pause  pour arrêter le dialogue, puis cliquez sur Play pour continuer.

On peut écouter le dialogue, mais aussi déplacer la souris sur l’image. Le nom de chaque objet apparaît et on clique dessus pour entendre le mot.   

Ce qu’on apprend : Les enfants apprennent des modèles de phrases qu’ils peuvent employer dans la vie quotidienne. La plupart des phrases sont simples, elles peuvent être changées selon le contexte.

Comment tirer le meilleur parti de cette activité : Faites le dialogue en entier, du début à la fin. Répétez les mots que vous entendez, remarquez quelle personne parle.

Travail de groupe : Imprimez la page du site internet. Encouragez les enfants à jouer leur rôle, à mimer le dialogue.

Hoe speel je: elke dialoog (conversatie) gaat over een ander onderwerp.

De dialoog zal scene per scene getoond worden, na elke scene volgt een pauze. Gebruik de pauzeknop om te stoppen en de playknop om verder te gaan.

Als aanvulling voor het luisteren, kan je met de muis over de afbeelding bewegen. De naam van het voorwerp zal verschijnen. Klik op het woord om het te horen.

Wat leer je: de leerlingen leren modelzinnen die ze in het dagelijkse leven kunnen gebruiken. De meeste zinnen zijn eenvoudige zinnen die je kunt aanpassen aan de context.

Haal zoveel mogelijk uit de activiteit: luister naar de dialoog, van het begin tot het einde. Herhaal de woorden die je hoort, geef aandacht aan de persoon die aan het praten is.

Groepsactiviteiten: print de pagina van de website uit. Laat de leerlingen de dialoog naspelen.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    Français    Dutch 
 soundDes invités viennent dîner. Bezoek bij het avondmaal
 soundUne grand-mère explique à sa petite-fille ce qu'ils vont manger. Een grootmoeder vertelt aan haar kleindochter wat ze 's avonds gaan eten.
 soundQue fais-tu, Grand-mère ? Wat ben je aan het doen grootmoeder?
 soundJe fais un gâteau. Ik maak een cake.
 soundQuel type de gâteau fais-tu ? Wat soort cake is het?
 soundUn gâteau au chocolat, ton préféré. Het is met chocolade, jouw favoriet.
 soundPourquoi fais-tu un gâteau ? Waarom bak je een cake?
 soundOn a des invités ce soir. Omdat we bezoek hebben voor het avondeten.
 soundQui vient manger ? Wie komt er?
 soundToi, ta maman, ton papa et ton frère, ta tante Marie, ton oncle Michel, tes cousines Claire et Denise et le petit ami de Claire. Jij, jouw moeder en vader en jouw broer, jouw tante Valerie, jouw oom Adriaan, je nichten Lotte en Laura en Lotte's vriendje.
 soundIls viennent à quelle heure ? Wanneer gaan ze komen?
 soundIl seront là à 19 heures. Ze zullen hier zijn om 7:00.
 soundQue fais-tu pour le dîner ? Wat gaan we eten?
 soundNous allons manger de la quiche lorraine. We gaan stoofvlees met frietjes eten.
 soundPuis-je t'aider à cuisiner ? Mag ik je helpen?
 soundBien sûr, Christiane ! Ja, Mieke, natuurlijk!
foursoundfour oven
placardssoundplacards kast
réfrigérateursoundréfrigérateur koelkast
éviersoundévier spoelbak
batteur électriquesoundbatteur électrique mixer
bolsoundbol kom