Hello-World

Français: Conversations Parlons-en plus tard

conversationsFrançais: Conversations Parlons-en plus tard talk-later

Comment jouer : Chaque dialogue (conversation) a son propre thème.

On écoute chaque scène, avec une pause entre les scènes. Servez-vous du bouton Pause  pour arrêter le dialogue, puis cliquez sur Play pour continuer.

On peut écouter le dialogue, mais aussi déplacer la souris sur l’image. Le nom de chaque objet apparaît et on clique dessus pour entendre le mot.   

Ce qu’on apprend : Les enfants apprennent des modèles de phrases qu’ils peuvent employer dans la vie quotidienne. La plupart des phrases sont simples, elles peuvent être changées selon le contexte.

Comment tirer le meilleur parti de cette activité : Faites le dialogue en entier, du début à la fin. Répétez les mots que vous entendez, remarquez quelle personne parle.

Travail de groupe : Imprimez la page du site internet. Encouragez les enfants à jouer leur rôle, à mimer le dialogue.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    Français    Vietnamese 
 soundParlons-en plus tard Noí chuyện sau :
 soundLes jumelles sont au téléphone. Hai đứa sinh đôi đang nói chuyện trên điện thoại :
 soundSalut, Denise, comment ça va ? hey Nga ,Nga khỏe không?
 soundBien, merci. Em khỏe.
 soundTu es en pause déjeuner ? Chị đang giờ nghĩ trưa hả?
 soundOui, as-tu le temps de bavarder ? Ùh, vậy chị có thời gian nói chuyện với em không?
 soundJe suis assez pressée. Chị hơi bận chút.
 soundOn parlera un autre jour. Nói chuyện sau nhé.
 soundBien sûr. À plus tard. Được mà. Bai bai
 soundÀ plus tard. Bai