Hello-World

ελληνικά: Συζητήσεις. Γνωρίζοντας έναν πελάτη.

conversationsελληνικά: Συζητήσεις. Γνωρίζοντας έναν πελάτη. client

Πως να παίξεις: Κάθε διάλογος (συζήτηση) έχει και ένα διαφορετικό θέμα.

Ο διάλογος θα αρχίσει να παίζει κάθε σκηνή μια προς μια, κάνοντας παύσης μετά από το τέλος κάθε σκηνής. Χρησιμοποίησε το κουμπι pause για να σταματήσεις, μετά χρησιμοποίησε το κουμπί  play για να συνεχίσεις.

Εκτός από το ακούεις τον διάλογο, πρέπει να κινείς το ποντίκι πάνω στην εικόνα. Το όνομα του αντικειμένου θα εμφανισθεί. Κάνε κλικ για να ακούσεις την λέξη που προφέρεται.

Τι μαθαίνουμε: Οι μαθητές μαθαίνουν προτάσεις μοντέλα για να μπορούν να τις χρησιμοποιήσουν καθημερινά. Οι περισσότερες προτάσεις μέσα στους διαλόγους χρησιμοποιούν απλές φράσεις που μπορούν να αλλάξουν βάση του περιεχομένου τους.

Αποκομοίζωντας τα μέγιστα διαμέσου αυτής της μαθησιακής δραστηριότητας: Συμπλήρωσε ολόκληρο τον διάλογο από την αρχή μέχρι το τέλος. Επανέλαβε τις λέξεις που ακούεις, πρόσεξε ποιο άτομο μιλάει.

Ομαδικές δραστηριότητες: Τύπωσε την σελίδα από απο την ιστοσελίδα. Άσε τους μαθητές να διεξάξουν διάλογο.

¿Cómo jugar?: Cada diálogo (conversación) tiene un tema diferente.

El diálogo reproducirá cada escena una  detrás de la otra, con una pausa luego de cada escena. Utilice el botón de pausa para detenerse, luego utilice el botón de reproducir para continuar.

Además de escuchar el diálogo, usted puede mover el ratón encima de la imagen. El nombre del objeto se resaltará en la pantalla. Haga click en la palabra pronunciada.

¿Qué has aprendido?: Los estudiantes aprenden modelos de preguntas que pueden utilizar en situaciones del día a día. La mayoría de las oraciones en los diálogos utilizan frases simples que pueden ser alteradas dependiendo del contexto.

Aprovechando al máximo la actividad: Realice el diálogo completo de comienzo a final. Repita las palabras que usted escucha, observe qué persona está hablando.

Actividades en grupo: Imprima una página del sitio web. Permita a los estudiantes actuar el diálogo.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    ελληνικά Transliteration  Spanish 
 soundΓνωρίζοντας έναν πελάτη. Conociendo a un cliente
 soundΜια νεαρή γυναίκα συζητάει με έναν πελάτη. Una mujer joven habla con un cliente.
 soundΚαλησπέρα, κύριε Χρυσάνθου. Kali̱spéra, kýrie Chrysánthou.soundBuenas Noches, Señor Negrini.
 soundΚαλησπέρα. Εσείς πρέπει να είστε η Αστέρω Κυριάκου. Kali̱spéra. Eseís prépei na eíste i̱ Astéro̱ Kyriákou.soundBuenas Noches. Usted debe ser Lupita Lopez Ortiz.
 soundΝαι. Χάρηκα για την γνωριμία, κ. Χρυσάνθου. Nai. Chári̱ka gia ti̱n gno̱rimía, k. Chrysánthou.soundSi. Gusto de conocerlo Sr. Negrini.
 Καλοσωρίσατε στην ___. Kaloso̱rísate sti̱n ___.soundBienvenido a la ciudad de Lima.
 soundΠως ήταν η πτήση σας? Po̱s í̱tan i̱ ptí̱si̱ sas?̱sound¿Cómo estuvo el viaje?
 soundΉταν πολύ μακράς διαρκείας και έπρεπε να αλλάξω αεροπλάνα. Í̱tan polý makrás diarkeías kai éprepe na alláxo̱ aeroplána.soundFue bastante largo porque tuve que cambiar a otro avion.
 soundΑ ναι, λυπάμαι για αυτό. A nai, lypámai gia af̱tó.soundOh, lo siento.
 soundΕύχομαι να απολαύσετε την διαμονή σας και να έχετε την ευκαιρία να χαρείτε την όμορφη μας πόλη. Éf̱chomai na apoláf̱sete ti̱n diamoní̱ sas kai na échete ti̱n ef̱kairía na chareíte ti̱n ómorfi̱ mas póli̱.soundEspero que tenga la oportunidad de relajarse y disfrutar de nuestra bella ciudad.
 soundΕυχαριστώ, Νάτια. Ef̱charistó̱, Nátia.soundGracias, Lupita.
 soundΠάμε να πάρουμε ένα ταξί τώρα. Páme na pároume éna taxí tó̱ra.soundVoy a encontrar un taxi para usted.
χαρτοφύλακαςsoundχαρτοφύλακας soundvalija
αεροδρόμιοsoundαεροδρόμιο soundaeropuerto
αεροπλάνοsoundαεροπλάνο soundavión