Hello-World

Italiano: conversazioni Check-in in albergo

conversationsItaliano: conversazioni Check-in in albergo hotel

Come si gioca: Ogni dialogo o conversazione presenta degli argomenti differenti.

Il dialogo si svilupperà in diverse scene che appariranno una dopo l’altra, con una pausa tra l’una e l’altra. Clicca sul pulsante ‘pausa’ per interromperlo e sul pulsante di avvio per continuare.

Oltre ad ascoltare il dialogo, potrai muovere il mouse sull’immagine per far apparire in basso il nome degli oggetti. Cliccaci sopra per ascoltare le parole corrispondenti.

Che cosa si impara: Gli alunni impareranno frasi standard che potranno utilizzare in situazioni quotidiane. Nella maggior parte delle frasi vengono utilizzate parole semplici che possono essere modificate in base al contesto.

Ottieni il massimo da questa attività: Ascolta l’intero dialogo dall’inizio alla fine. Ripeti la parole che ascolti e fai attenzione a quale persona sta parlando.

Attività di gruppo: Stampa la pagina dal sito web e fai in modo che gli alunni recitino il dialogo.

Πως να παίξεις: Κάθε διάλογος (συζήτηση) έχει και ένα διαφορετικό θέμα.

Ο διάλογος θα αρχίσει να παίζει κάθε σκηνή μια προς μια, κάνοντας παύσης μετά από το τέλος κάθε σκηνής. Χρησιμοποίησε το κουμπι pause για να σταματήσεις, μετά χρησιμοποίησε το κουμπί  play για να συνεχίσεις.

Εκτός από το ακούεις τον διάλογο, πρέπει να κινείς το ποντίκι πάνω στην εικόνα. Το όνομα του αντικειμένου θα εμφανισθεί. Κάνε κλικ για να ακούσεις την λέξη που προφέρεται.

Τι μαθαίνουμε: Οι μαθητές μαθαίνουν προτάσεις μοντέλα για να μπορούν να τις χρησιμοποιήσουν καθημερινά. Οι περισσότερες προτάσεις μέσα στους διαλόγους χρησιμοποιούν απλές φράσεις που μπορούν να αλλάξουν βάση του περιεχομένου τους.

Αποκομοίζωντας τα μέγιστα διαμέσου αυτής της μαθησιακής δραστηριότητας: Συμπλήρωσε ολόκληρο τον διάλογο από την αρχή μέχρι το τέλος. Επανέλαβε τις λέξεις που ακούεις, πρόσεξε ποιο άτομο μιλάει.

Ομαδικές δραστηριότητες: Τύπωσε την σελίδα από απο την ιστοσελίδα. Άσε τους μαθητές να διεξάξουν διάλογο.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    Italiano    GreekTransliteration
 soundCheck-in in albergo soundΔώσε τα στοιχεία σου στο ξενοδοχείο.
 soundUna coppia fa il check-in in albergo. soundΈνα ζευγάρι κάνει κράτιση σε ένα ξενοδοχείο.
 soundBuonasera! soundΚαλησπέρα
 soundPosso esservi utile? soundΠως μπορώ να σε βοηθήσω;
 soundSiamo i coniugi Maniscalco. soundΕιμαστε οι Πέτρου.
 soundAbbiamo una prenotazione per due persone, per due notti. soundΈχουμε κράτηση για δύο νύκτες.
 soundBenissimo signor Maniscalco. soundΠολύ καλά, κ. Πέτρου.
 soundDesidera una camera matrimoniale o due singole? soundΘα ήθελες ένα διπλό κρεβάτι ή δύο μονά.
 soundUna matrimoniale, grazie. soundΈνα διπλό σε παρακαλώ.
 soundLa stanza dispone di un bagno privato, no? soundΤο δωμάτιο έχει ένα ιδιωτικό μπάνιο, δεν είναι έτσι;
 soundSì, con acqua calda e fredda. soundΝαι, με ζεστό και παγωμένο νερό.
 soundC'è anche l'aria condizionata. soundΈχει επίσης σύστημα κλιματισμού.
 soundQuant'è a notte? soundΠόσα κοστίζει η κάθε νύκτα;
 soundSono 70 Euro a notte. soundΘα κοστίσει 75 ευρώ την νύκτα.
 soundAccettiamo carta di credito. soundΔεχόμαστε πιστωτικές κάρτες.
 soundPreferisco pagare con travelers check. soundΠροτιμώ να πληρώσω με ταξιδιωτική επιταγή.
 soundPerfetto. La sua stanza è la 235 e dà sulla strada. soundΠολύ καλά. Το δωμάτιο σου κοστίζει 235 και έχει θέα τον κύριο δρόμο.
 soundHa una splendida vista. soundΈχει πολύ όμορφη θέα.
 soundGrazie. soundΕυχαριστώ.
 soundA che ora dobbiamo lasciare la stanza? soundΤι ώρα πρέπει να φύγουμε από το ξενοδοχείο;
 soundAll'una. Tra un attimo il facchino vi porterà le valigie in camera. soundΣτις μια. Ο υπάλληλος θα φέρει τις βαλίτσες σε μια στιγμή.
addetto all'accoglienzasoundaddetto all'accoglienza soundυπάλληλος γραφείου
valigiasoundvaligia soundβαλίτσα