Hello-World

Italiano: conversazioni La vita di una madre

conversationsItaliano: conversazioni La vita di una madre mother

Come si gioca: Ogni dialogo o conversazione presenta degli argomenti differenti.

Il dialogo si svilupperà in diverse scene che appariranno una dopo l’altra, con una pausa tra l’una e l’altra. Clicca sul pulsante ‘pausa’ per interromperlo e sul pulsante di avvio per continuare.

Oltre ad ascoltare il dialogo, potrai muovere il mouse sull’immagine per far apparire in basso il nome degli oggetti. Cliccaci sopra per ascoltare le parole corrispondenti.

Che cosa si impara: Gli alunni impareranno frasi standard che potranno utilizzare in situazioni quotidiane. Nella maggior parte delle frasi vengono utilizzate parole semplici che possono essere modificate in base al contesto.

Ottieni il massimo da questa attività: Ascolta l’intero dialogo dall’inizio alla fine. Ripeti la parole che ascolti e fai attenzione a quale persona sta parlando.

Attività di gruppo: Stampa la pagina dal sito web e fai in modo che gli alunni recitino il dialogo.

Πως να παίξεις: Κάθε διάλογος (συζήτηση) έχει και ένα διαφορετικό θέμα.

Ο διάλογος θα αρχίσει να παίζει κάθε σκηνή μια προς μια, κάνοντας παύσης μετά από το τέλος κάθε σκηνής. Χρησιμοποίησε το κουμπι pause για να σταματήσεις, μετά χρησιμοποίησε το κουμπί  play για να συνεχίσεις.

Εκτός από το ακούεις τον διάλογο, πρέπει να κινείς το ποντίκι πάνω στην εικόνα. Το όνομα του αντικειμένου θα εμφανισθεί. Κάνε κλικ για να ακούσεις την λέξη που προφέρεται.

Τι μαθαίνουμε: Οι μαθητές μαθαίνουν προτάσεις μοντέλα για να μπορούν να τις χρησιμοποιήσουν καθημερινά. Οι περισσότερες προτάσεις μέσα στους διαλόγους χρησιμοποιούν απλές φράσεις που μπορούν να αλλάξουν βάση του περιεχομένου τους.

Αποκομοίζωντας τα μέγιστα διαμέσου αυτής της μαθησιακής δραστηριότητας: Συμπλήρωσε ολόκληρο τον διάλογο από την αρχή μέχρι το τέλος. Επανέλαβε τις λέξεις που ακούεις, πρόσεξε ποιο άτομο μιλάει.

Ομαδικές δραστηριότητες: Τύπωσε την σελίδα από απο την ιστοσελίδα. Άσε τους μαθητές να διεξάξουν διάλογο.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    Italiano    GreekTransliteration
 soundLa vita di una madre soundΗ ζωή μιας μητέρας
 soundUna madre parla del suo lavoro e della sua famiglia soundΜια νεαρή μητέρα μιλάει για την δουλειά της και για την οικογένεια της.
 soundSalve. Mi chiamo Maria Maniscalco. Γεια σου. Ονομάζομαι Κατερίνα Πέτρου.
 soundHo 36 anni. Είμαι τριάντα έξι χρόνων.
 soundMio marito si chiama Paolo. Ο άνδρας μου ονομάζεται Παντελής.
 soundAbbiamo due figli meravigliosi: Lorenzo e Flavia. Έχουμε δύο καταπληκτικά παιδιά: τον Νίκο και την Ελένη.
 soundLorenzo ha 12 anni e Flavia 6. Ο Νίκος είναι δώδεκα χρόνων και η Ελένη είναι έξι χρόνων.
 soundSono un'insegnante d'inglese. Είμαι καθηγητής Αγγλικών.
 soundHo appena cominciato ad insegnare nella stessa scuola che frequentano i miei figli. Μόλις άρχισα να δουλεύω στο σχολείο όπου φοιτούν τα παιδιά μου.
 soundAdoro le lingue straniere Λατρεύω τις ξένες γλώσσες,
 sounde mi piace insegnare. και μου αρέσει η διδασκαλία.
 soundE poi mi piace lavorare con i bambini. Μου αρέσει επίσης να δουλεύω με παιδιά.
 soundSono una mamma molto impegnata, Είμαι πολύ απασχολημένη μητέρα,