Hello-World

Italiano: conversazioni Il Messaggio Telefonico

conversationsItaliano: conversazioni Il Messaggio Telefonico phone-message

Come si gioca: Ogni dialogo o conversazione presenta degli argomenti differenti.

Il dialogo si svilupperà in diverse scene che appariranno una dopo l’altra, con una pausa tra l’una e l’altra. Clicca sul pulsante ‘pausa’ per interromperlo e sul pulsante di avvio per continuare.

Oltre ad ascoltare il dialogo, potrai muovere il mouse sull’immagine per far apparire in basso il nome degli oggetti. Cliccaci sopra per ascoltare le parole corrispondenti.

Che cosa si impara: Gli alunni impareranno frasi standard che potranno utilizzare in situazioni quotidiane. Nella maggior parte delle frasi vengono utilizzate parole semplici che possono essere modificate in base al contesto.

Ottieni il massimo da questa attività: Ascolta l’intero dialogo dall’inizio alla fine. Ripeti la parole che ascolti e fai attenzione a quale persona sta parlando.

Attività di gruppo: Stampa la pagina dal sito web e fai in modo che gli alunni recitino il dialogo.

¿Cómo jugar?: Cada diálogo (conversación) tiene un tema diferente.

El diálogo reproducirá cada escena una  detrás de la otra, con una pausa luego de cada escena. Utilice el botón de pausa para detenerse, luego utilice el botón de reproducir para continuar.

Además de escuchar el diálogo, usted puede mover el ratón encima de la imagen. El nombre del objeto se resaltará en la pantalla. Haga click en la palabra pronunciada.

¿Qué has aprendido?: Los estudiantes aprenden modelos de preguntas que pueden utilizar en situaciones del día a día. La mayoría de las oraciones en los diálogos utilizan frases simples que pueden ser alteradas dependiendo del contexto.

Aprovechando al máximo la actividad: Realice el diálogo completo de comienzo a final. Repita las palabras que usted escucha, observe qué persona está hablando.

Actividades en grupo: Imprima una página del sitio web. Permita a los estudiantes actuar el diálogo.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    Italiano    Spanish 
 soundIl Messaggio Telefonico El mensaje telefónico:
 soundDue amici parlano al telefono. Dos amigas hablan por teléfono.
 soundPronto? Sono Claudia. soundAló, ¿Hablo con Dolores Vásquez?.
 soundClaudia, ti ho chiamato un'ora fa e ho lasciato un messaggio in segreteria. soundDolores, te llamé hace una hora y dejé un recado en tu contestador automático.
 soundL'hai ricevuto? sound¿Lo recibiste?.
 soundAh, eri tu che hai lasciato il messaggio? soundAh, ¿Fuiste tú entonces, quien dejó ese mensaje?.
 soundNon ti ho riconosciuto. soundNo reconocí tu voz. ¿Dejaste el mensaje en inglés?
 soundParlavi talmente veloce... sound¡Tú sabes muy bien que cuando alguien me habla rápido en inglés...
 soundche non ho capito niente di quello che hai detto! sound...sobre todo por teléfono, no capto nada!.
 soundChe posso fare per te? sound¿Qué quieres?...
 soundAvrei bisogno del numero di telefono di Giacomo. soundNecesito el número de teléfono de Jaime.
 soundMe lo ha dato il mese scorso, ma quando l'ho chiamato l'altra sera soundÉl me dio su número el mes pasado, pero cuando lo llamé anoche...
 soundmi hanno detto che avevo fatto il numero sbagliato. sound...me di cuenta que marqué un número equivocado.
 soundGiacomo si è trasferito l'altra settimana. soundJaime se mudó la semana pasada.
 soundAdesso ha un appartamento tutto suo. soundAhora tiene su propio apartamento.
 soundForse ha un nuovo numero di telefono. soundA lo mejor, tiene un nuevo número de teléfono.
 soundPerchè non chiami Alessia, la sua ragazza? sound¿Por qué no llamas a Marisa, la novia?.
 soundEugenio mi ha detto che Giacomo ha rotto con Alessia, soundAntonio me contó que Jaime rompió con Marisa.
 sounde che ora esce con un'altra ragazza. soundY ahora sale con otra.
 soundSembra che non solo abbia un nuovo appartamento soundParece que no sólo tiene un nuevo apartamento,
 sounde un nuovo numero di telefono, soundy un nuevo número de teléfono,
 soundma anche una nuova ragazza. soundtiene una nueva novia, también.