Hello-World

Italiano: conversazioni La Preside

conversationsItaliano: conversazioni La Preside principal

Come si gioca: Ogni dialogo o conversazione presenta degli argomenti differenti.

Il dialogo si svilupperà in diverse scene che appariranno una dopo l’altra, con una pausa tra l’una e l’altra. Clicca sul pulsante ‘pausa’ per interromperlo e sul pulsante di avvio per continuare.

Oltre ad ascoltare il dialogo, potrai muovere il mouse sull’immagine per far apparire in basso il nome degli oggetti. Cliccaci sopra per ascoltare le parole corrispondenti.

Che cosa si impara: Gli alunni impareranno frasi standard che potranno utilizzare in situazioni quotidiane. Nella maggior parte delle frasi vengono utilizzate parole semplici che possono essere modificate in base al contesto.

Ottieni il massimo da questa attività: Ascolta l’intero dialogo dall’inizio alla fine. Ripeti la parole che ascolti e fai attenzione a quale persona sta parlando.

Attività di gruppo: Stampa la pagina dal sito web e fai in modo che gli alunni recitino il dialogo.

Πως να παίξεις: Κάθε διάλογος (συζήτηση) έχει και ένα διαφορετικό θέμα.

Ο διάλογος θα αρχίσει να παίζει κάθε σκηνή μια προς μια, κάνοντας παύσης μετά από το τέλος κάθε σκηνής. Χρησιμοποίησε το κουμπι pause για να σταματήσεις, μετά χρησιμοποίησε το κουμπί  play για να συνεχίσεις.

Εκτός από το ακούεις τον διάλογο, πρέπει να κινείς το ποντίκι πάνω στην εικόνα. Το όνομα του αντικειμένου θα εμφανισθεί. Κάνε κλικ για να ακούσεις την λέξη που προφέρεται.

Τι μαθαίνουμε: Οι μαθητές μαθαίνουν προτάσεις μοντέλα για να μπορούν να τις χρησιμοποιήσουν καθημερινά. Οι περισσότερες προτάσεις μέσα στους διαλόγους χρησιμοποιούν απλές φράσεις που μπορούν να αλλάξουν βάση του περιεχομένου τους.

Αποκομοίζωντας τα μέγιστα διαμέσου αυτής της μαθησιακής δραστηριότητας: Συμπλήρωσε ολόκληρο τον διάλογο από την αρχή μέχρι το τέλος. Επανέλαβε τις λέξεις που ακούεις, πρόσεξε ποιο άτομο μιλάει.

Ομαδικές δραστηριότητες: Τύπωσε την σελίδα από απο την ιστοσελίδα. Άσε τους μαθητές να διεξάξουν διάλογο.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    Italiano    GreekTransliteration
 soundLa Preside soundΟ διευθυντής σχολείου
 soundUn bambino va dalla preside soundΤο νεαρό αγόρι μιλάει στον διευθυντή.
 soundBuongiorno signora preside. soundΚαλημέρα, κα Αντωνίου,
 soundBuongiorno Lorenzo. Come stai? Καλημέρα Νίκο, πως είσαι;
 soundSto bene, grazie. soundΕίμαι καλά, ευχαριστώ.
 soundE lei? soundΠως είσαι;
 soundAnch'io. Είμαι κι εγώ καλά.
 soundChe lezione hai adesso? Ti μάθημα έχεις τώρα;
 soundHo un'ora di letteratura. soundΈχω μάθημα λογοτεχνίας.
 soundE' la mia materia preferita. soundΑυτό είναι το αγαπημένο μου μάθημα.
 soundMi piace leggere. soundΜου αρέσει να διαβάζω.
 soundChe bello. Πολύ ωραία.
 soundChe cosa state leggendo in questo momento in classe? Τι διαβάζετε στο μάθημα τώρα;
 soundStiamo leggendo Giacomo Leopardi. soundΔιαβάζουμε τον Καζαντζάκη.
 soundDevo andare ora. Arrivederci signora preside. soundΠρέπει να πάω, αντίο κα Αντωνίου.
 soundCiao Lorenzo. Αντίο Νίκο.
blocchetto per gli appuntisoundblocchetto per gli appunti soundσημειωματάριο
tavolasoundtavola soundΤραπέζι
librisoundlibri soundβιβλία
zainosoundzaino soundσακίδιο πλάτης