Hello-World

日本語: かいわ にづくり

conversations日本語: かいわ にづくり packing

遊び方: それぞれの会話は、違う話題です。

この会話は、1つ1つの場面の後で間隔をおきながら、場面が次々と出てきます。ポーズボタンを使って停めたり、プレイボタンを使ってまた始めたりしてください。

会話を聞くのに加えて、絵の上でマウスを動かすことができます。物の名前が出てきます。クリックして、その言葉の発音を聞いてください。

学ぶこと: >生徒たちは、日常生活で使うことができる例文を学ぶことができます。会話の中のほとんどの文は、文脈によって変えて使うことができる簡単な文です。

活動後: 最初から最後まで、全ての場面をしてください。聞こえた言葉を繰り返して言ってください。どの人が話しているか注意してください。

グループ活動: ウェブサイトのそのページを印刷してください。生徒たちに、その場面を演じさせてください

Правила на играта: Всеки диалог /разговор/ е на различна тема.

Диалогът представя сцените една след друга. Използвайте бутона за пауза, може да спрете, след това използвайте бутона за възпроизвеждане, за да продължите диалога.

Освен да слушате диалога, Вие можете да придвижвате мишката върху картинката. Имената на обектите, върху които минава мишката, се появяват върху тях. Кликнете, за да чуете как се произнася думата.

Какво научихте: Учениците се научават да съставят изречения, които могат да използват в ежедневни ситуации. Повечето от изреченията в диалозите използват прости фрази, които могат да се променят в зависимост от контекста.

Как ще получите най-добри резултати: Пуснете целия диалог от началото до края. Повторете думите, които ще чуете и обърнете внимание за какво се говори.

Колективни игри: Разпечатайте страницата от сайта. Нека учениците да разиграят диалога.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    日本語 Transliteration  BulgarianTransliteration
 にづくり Опаковане
 りょうしんがりょこうのためになにをにづくりするのかはなします Родителите обсъждат какво да вземат за почивката си.
 soundなにしてるの。 Nani shiteru no.soundКакво правиш?
 soundりょこうのために、スーツケースににもつをつめているの。 Ryokoo no tame ni, suutsu keesu ni nimotsu wo tsumete iru no.soundПриготвям куфара за нашата екскурзия.
 soundわたしは、もう、じぶんのふくをつめたよ。 Watashi wa moo, jibun no fuku wo tsumeta yo.soundАз вече опаковах моите дрехи.
 soundわたしのみどりとちゃいろのたんパンとシャツをなんまいかいれた。 Watashi no midori to chairo no tanpan to shatsu wo nanmai ka ireta.soundБи ли опаковала моите зелени и бежови шорти и няколко ризи?
 soundええ、ズボンもいれてほしい。 Ee, zubon mo irete hoshii.soundДа, но не мислиш ли, че е добре да вземем и дълги панталони?
 soundばんは、ひえるだろうね。 Ban wa hieru daroo ne.soundМоже би вечерите ще са хладни.
 soundええ、それはいいかんがえね。 Ee, sore wa ii kangae ne.soundДа, това е добра идея.
 soundそして、このあたらしいながそでのシャツもいれて。 Soshite, kono atarashii nagasode no shatsu mo irete.soundИ моля те, опаковай също и новата ми риза с дълъг ръкав.
 soundレインコートはもっていったほうがいいかな。 Rein kooto wa motte itta hoo ga ii kana.soundДа вземем ли дъждобрани?
 soundきっとあめがふるかもしれないね。 Kitto ame ga fuku kamo shirenai ne.soundДа, може и да вали.
 soundまんがいちのために、もっていこう。 man ga ichi no tame ni, motte ikoo.soundЩе ги взема за всеки случай.
 soundかさ、サングラス、やきゅうぼうをいれた。 Kasa, san gurasu, yakyuu boo wo ireta.soundЩе вземеш ли чадър, слънчеви очила и бейзболни шапки?
 soundええ、でも、あなたのみずぎがみつからないわ。 Ee, demo, anata no mizugi ga mitsukaranai wa.soundДа, но не мога да намеря твоя бански костюм.
 soundどこかしら。 Doko kashira.soundКъде ли е?
 soundここだよ。そして、サンダルもひつようだね。 Koko da yo. Soshite, sandaru mo hitsuyoo dane.soundЕто го. Но аз ще имам нужда и от тези джапанки.
 soundそうがんきょうももっていく。 Soogankyoo mo motteiku.soundИскаш ли да вземем и бинокъл?
 soundうん、まだよゆうがあるよ。 Un, mada yoyuu ga aruyo.soundДа, ако все още има място.
 soundひこうきのなかでよむために、きみがぼくにくれたほんをもっていくよ。 Hikooki no naka de yomu tame ni, kimi ga boku ni kureta hon wo motte iku yo.soundАз ще взема и новата книга, която ти ми даде за четене в самолета.
 soundこれで、いじょうかな。 Kore de, ijoo kana.soundМисля, че това е всичко.
 soundいくじゅんびができた! Iku junbi ga dekita!soundНие сме готови за тръгване!
ベッドsoundベッド soundлегло
スーツケースsoundスーツケース soundкуфар
たんすsoundたんす soundскрин
ゆかsoundゆか soundпод
おかあさんsoundおかあさん soundмайка