Hello-World

汉语: 对话 纪念品

conversations汉语: 对话 纪念品 souvenirs

如何玩:
每个对话框 (对话) 具有不同的主题。
对话框中将一一播放每个场景的对话,之后暂停。可以使用暂停按钮停止,然后使用播放按钮继续。
除了听对话,你可以将鼠标移至图片,将显示出图片的名称。点击此处,可听到这个词的发音。

学习到什么:
学生可以学习在日常生活中使用的模型句子。在该对话框中的句子,大多数使用简单的短语,可根据上下文更改。

从活动中获得最有效的学习:将完整的对话,从开始到结束做完。重复你听见的话,注意是哪一个人在说话。

团体活动:
从网页打印出页面,让学生表演对话。

Правила на играта: Всеки диалог /разговор/ е на различна тема.

Диалогът представя сцените една след друга. Използвайте бутона за пауза, може да спрете, след това използвайте бутона за възпроизвеждане, за да продължите диалога.

Освен да слушате диалога, Вие можете да придвижвате мишката върху картинката. Имената на обектите, върху които минава мишката, се появяват върху тях. Кликнете, за да чуете как се произнася думата.

Какво научихте: Учениците се научават да съставят изречения, които могат да използват в ежедневни ситуации. Повечето от изреченията в диалозите използват прости фрази, които могат да се променят в зависимост от контекста.

Как ще получите най-добри резултати: Пуснете целия диалог от началото до края. Повторете думите, които ще чуете и обърнете внимание за какво се говори.

Колективни игри: Разпечатайте страницата от сайта. Нека учениците да разиграят диалога.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    汉语 Transliteration  BulgarianTransliteration
 纪念品 Сувенири
 父母买礼物带回家。 Родителите купуват подаръци за дома
 sound我觉得我们应该给你的妈妈买一件好的礼物。 wo jue de wo men ying gai gei ni de ma ma mai yi jian hao de li wu. soundМисля, че трябва да купим хубав подарък за майка ти.
 sound当我们度假时,她非常热心的帮我们照看小孩子。 dang wo men du jia shi, t afei chang re xin de bang wo men zhao kan xiao hai zi. soundМного е мило от нейна страна да се грижи за децата, докато ние сме на почивка.
 sound是啊,我们应该给她和孩子们买些纪念品。 shi a, wo men ying gai ge ta he hai zi men mai xie ji nian pin. soundДа, ние трябва да купим за нея и децата някакви сувенири.
 sound你有什么想法吗? yi you shen me xiang fa ma?soundИмаш ли някакви идеи?
 sound你喜不喜欢这副画? ni xi bu xi huan zhe fu hua?soundХаресва ли ти тази картина?
 sound它是不是和她的公寓里的装饰很配呢? ta shi bu shi he ta de gong yu li de zhuang shi hen pei ne?soundПодхожда ли на интериора на нейния апартамент?
 sound是的,它很漂亮。 shi de, ta hen piao liang.soundДа, тя е красива.
 sound对不起,这副画多少钱? dui bu qi, zhe fu hua duo shao qian?soundИзвинете, колко струва тази картина?
 sound这副画三百块钱。 zhe fu hua san bai kuai qian.soundТази картина струва 260 лева.
 sound太好了,我们同样希望给孩子们买些礼物。 tai hao le, wo men tong yang xi wang gei hai zai men mai xie li wu.soundЧудесно. Бихме искали да купим и някакви подаръци за децата.
 sound您要不要看看玩具? nin yao bu yao kan kan wan ju?soundДа Ви покажа ли някои детски играчки?
 sound我想王美会喜欢这个贝壳项链的。 wo xiang wang mei hui xi huan zhe ge bei ke xiang lian de.soundАз мисля, че Ани ще хареса тази огърлица.
 sound是的,而且,我们可以给王长治这艘轮船模型。 shi de, er qie,wo men keyi gei wang chang zhi zhe sou lun chuan mo xing. soundДа. А на Митко можем да вземем този модел на кораб.
 sound总共多少钱? zon ggong duo shao qian?soundКолко струва всичко?
 sound这副画三百块,贝壳项链五十块,轮船模型八十块。 zhe fu hua san bai kuai, bei ke xiang lian wu shi kuai, lun xhuan mo xing ba shi kuai.sound260 лева за картината, 43 лева за огърлицата и 55 лева за кораба.
 sound总共四百三十块钱。 zong gong si bai san shi kuai.soundОбщо 358 лева.
 sound这是五百块。 zhe shi wu bai kuai. soundЕто 400 лева.
 sound谢谢您,这是您的七十块找零。 xie xie nin, zhe shi nin de qi shi kuai zhao ling. soundБлагодаря. Вашето ресто е 42 лева.
 sound谢谢你。 xie xie ni.soundБлагодаря.
 sound不用谢,谢谢您的光临。 bu yong xie, xie xei nin de guang lin. soundВинаги сте добре дошли. Приятно изкарване на останалите дни от престоя Ви тук.
项链sound项链 xiang liansoundколие
画sound画 huasoundкартина
钱sound钱 qiansoundпари
收银机sound收银机 shou yin jisoundкасов апарат
船sound船 chuansoundлодка