Hello-World

汉语: 对话 纪念品

conversations汉语: 对话 纪念品 souvenirs

如何玩:
每个对话框 (对话) 具有不同的主题。
对话框中将一一播放每个场景的对话,之后暂停。可以使用暂停按钮停止,然后使用播放按钮继续。
除了听对话,你可以将鼠标移至图片,将显示出图片的名称。点击此处,可听到这个词的发音。

学习到什么:
学生可以学习在日常生活中使用的模型句子。在该对话框中的句子,大多数使用简单的短语,可根据上下文更改。

从活动中获得最有效的学习:将完整的对话,从开始到结束做完。重复你听见的话,注意是哪一个人在说话。

团体活动:
从网页打印出页面,让学生表演对话。

Come si gioca: Ogni dialogo o conversazione presenta degli argomenti differenti.

Il dialogo si svilupperà in diverse scene che appariranno una dopo l’altra, con una pausa tra l’una e l’altra. Clicca sul pulsante ‘pausa’ per interromperlo e sul pulsante di avvio per continuare.

Oltre ad ascoltare il dialogo, potrai muovere il mouse sull’immagine per far apparire in basso il nome degli oggetti. Cliccaci sopra per ascoltare le parole corrispondenti.

Che cosa si impara: Gli alunni impareranno frasi standard che potranno utilizzare in situazioni quotidiane. Nella maggior parte delle frasi vengono utilizzate parole semplici che possono essere modificate in base al contesto.

Ottieni il massimo da questa attività: Ascolta l’intero dialogo dall’inizio alla fine. Ripeti la parole che ascolti e fai attenzione a quale persona sta parlando.

Attività di gruppo: Stampa la pagina dal sito web e fai in modo che gli alunni recitino il dialogo.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    汉语 Transliteration  Italian 
 纪念品 soundSouvenirs:
 父母买礼物带回家。 soundI genitori comprano dei souvenirs da portare a casa:
 sound我觉得我们应该给你的妈妈买一件好的礼物。 wo jue de wo men ying gai gei ni de ma ma mai yi jian hao de li wu. soundPenso che dovremmo comprare un bel regalo a tua madre.
 sound当我们度假时,她非常热心的帮我们照看小孩子。 dang wo men du jia shi, t afei chang re xin de bang wo men zhao kan xiao hai zi. soundE' stata carina a prendersi cura dei bambini mentre noi siamo in vacanza.
 sound是啊,我们应该给她和孩子们买些纪念品。 shi a, wo men ying gai ge ta he hai zi men mai xie ji nian pin. soundSì, compriamole dei regali. Anche ai bambini, no?
 sound你有什么想法吗? yi you shen me xiang fa ma?soundHai qualche idea?
 sound你喜不喜欢这副画? ni xi bu xi huan zhe fu hua?soundTi piace questo quadro?
 sound它是不是和她的公寓里的装饰很配呢? ta shi bu shi he ta de gong yu li de zhuang shi hen pei ne?soundSi abbina con l'arredamento del suo appartamento!
 sound是的,它很漂亮。 shi de, ta hen piao liang.soundSì, è molto bello.
 sound对不起,这副画多少钱? dui bu qi, zhe fu hua duo shao qian?soundMi scusi, quanto costa questo quadro?
 sound这副画三百块钱。 zhe fu hua san bai kuai qian.soundIl quadro costa 25 Euro.
 sound太好了,我们同样希望给孩子们买些礼物。 tai hao le, wo men tong yang xi wang gei hai zai men mai xie li wu.soundPerfetto. Vorremmo anche comprare qualcosa ai bambini.
 sound您要不要看看玩具? nin yao bu yao kan kan wan ju?soundLe faccio vedere qualche giocattolo?
 sound我想王美会喜欢这个贝壳项链的。 wo xiang wang mei hui xi huan zhe ge bei ke xiang lian de.soundPenso che a Flavia possa piacere questa collana di conchiglie.
 sound是的,而且,我们可以给王长治这艘轮船模型。 shi de, er qie,wo men keyi gei wang chang zhi zhe sou lun chuan mo xing. soundSì. E possiamo prendere a Lorenzo questo modellino di nave.
 sound总共多少钱? zon ggong duo shao qian?soundQuanto viene il tutto?
 sound这副画三百块,贝壳项链五十块,轮船模型八十块。 zhe fu hua san bai kuai, bei ke xiang lian wu shi kuai, lun xhuan mo xing ba shi kuai.soundSono 25 per il quadro, 15 per la collana di conchiglie, e 30 per la nave.
 sound总共四百三十块钱。 zong gong si bai san shi kuai.soundIn totale sono 70 Euro.
 sound这是五百块。 zhe shi wu bai kuai. soundEccole 100 Euro.
 sound谢谢您,这是您的七十块找零。 xie xie nin, zhe shi nin de qi shi kuai zhao ling. soundGrazie. Tenga il resto di 30 Euro.
 sound谢谢你。 xie xie ni.soundGrazie.
 sound不用谢,谢谢您的光临。 bu yong xie, xie xei nin de guang lin. soundGrazie a lei. Godetevi il resto della vacanza.
项链sound项链 xiang liansoundcollana
画sound画 huasoundquadro
钱sound钱 qiansoundsoldi
收银机sound收银机 shou yin jisoundregistratore di cassa
船sound船 chuansoundnave