Hello-World

Русский: Диалоги Встреча клиента.

conversationsРусский: Диалоги Встреча клиента. client

如何玩:
每个对话框 (对话) 具有不同的主题。
对话框中将一一播放每个场景的对话,之后暂停。可以使用暂停按钮停止,然后使用播放按钮继续。
除了听对话,你可以将鼠标移至图片,将显示出图片的名称。点击此处,可听到这个词的发音。

学习到什么:
学生可以学习在日常生活中使用的模型句子。在该对话框中的句子,大多数使用简单的短语,可根据上下文更改。

从活动中获得最有效的学习:将完整的对话,从开始到结束做完。重复你听见的话,注意是哪一个人在说话。

团体活动:
从网页打印出页面,让学生表演对话。

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    Русский Transliteration  MandarinTransliteration
 Встреча клиента. Klient顾客
 Девушка встречает клиента в аэропорту. Devushka vstrechaet klienta v aaroportu.一个年轻的女人同顾客交谈
 soundДобрый вечер, господин Кириллов. Dobryj vecher, gospodin Kirillov.sound晚上好,高先生。
 soundДобрый вечер. Вы, должно быть, Мария Адамович. Dobryj vecher. Vy, dolzhno byt', Mariia Adamovich.sound晚上好, 你是刘天竹.
 soundДа. Очень приятно с Вами познакомиться, господин Кириллов. Da. Ochen' priiatno s Vami poznakomit'sia, gospodin Kirillov.sound是的, 高先生,很高兴能见到你.
 soundДобро пожаловать в Москву. Dobro pozhalovat' v Moskvu.sound欢迎来北京.
 soundКак прошёл Ваш полёт? Kak proshyol Vash polyot?sound旅行如何?
 soundОн был очень долгим, и я летел с пересадкой. On byl ochen' dolgim, i ia letel s peresadkoj.sound这是长途旅行, 我中间需要换飞机.
 soundПонимаю.  Ponimaiu.sound哦, 那你一定很累了.
 soundНадеюсь, у Вас будет возможность отдохнуть и посмотреть наш замечательный город. Nadeius', u Vas budet vozmozhnost' otdokhnut' i posmotret' nash zamechatel'nyj gorod.sound我希望你能有机会欣赏一下我们美丽的城市, .
 soundСпасибо, Мария. Spasibo, Mariia.sound谢谢你,天竹
 soundА сейчас давайте возьмём такси. A sejchas davajte voz'myom taksi.sound我们去叫出租车吧.
портфельsoundпортфель portfel'sound公文包
аэропортsoundаэропорт aaroportsound飞机场
самолётsoundсамолёт samolyotsound飞机