Hello-World

Español: Conversaciones: recuerdos

conversationsEspañol: Conversaciones: recuerdos souvenirs

¿Cómo jugar?: Cada diálogo (conversación) tiene un tema diferente.

El diálogo reproducirá cada escena una  detrás de la otra, con una pausa luego de cada escena. Utilice el botón de pausa para detenerse, luego utilice el botón de reproducir para continuar.

Además de escuchar el diálogo, usted puede mover el ratón encima de la imagen. El nombre del objeto se resaltará en la pantalla. Haga click en la palabra pronunciada.

¿Qué has aprendido?: Los estudiantes aprenden modelos de preguntas que pueden utilizar en situaciones del día a día. La mayoría de las oraciones en los diálogos utilizan frases simples que pueden ser alteradas dependiendo del contexto.

Aprovechando al máximo la actividad: Realice el diálogo completo de comienzo a final. Repita las palabras que usted escucha, observe qué persona está hablando.

Actividades en grupo: Imprima una página del sitio web. Permita a los estudiantes actuar el diálogo.

Oyunun oynanma şekli: Her diyaloğun(konuşmanın) değişik bir başlığı var.

Konuşma her görüntü için ayrı ayrı duyulacaktır. Görüntüler arasında bir duraklama olacak. Duraklama düğmesine basarak durdurabilir, başlat düğmesine basarak yeniden başlatabilirsiniz.

Diyaloğu dinlemeye ek olarak fareyi resim üzerinde dolaştırabilirsiniz. Her nesnenin üzerinde ismi gözükecektir. Tıkladığınız zaman da nasıl telaffuz edildiğini duyabilirsiniz.

Ne öğrendik?: Öğrenciler günlük hayatlarında kullanabilecekleri cümle yapıları öğrenirler. Diyaloglardaki birçok basit cümle duruma göre değiştirilip kullanılabilir.

Aktiviteden en iyi şekilde faydalanmak için: Baştan sona tüm konuşmayı yapın. Duyduğunuz kelimeleri tekrarlayın ve kimin nerede konuştuğuna dikkat edin.

Grup aktiviteleri: İnternet sitesindeki sayfanın bir çıktısını alın. Öğrencilerden konuşmayı aralarında tekrarlamalarını isteyin.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    Español    Turkish 
 recuerdos Hatıralar
 Los padres hablan de comprar regalos para llevar a casa Ebeveynler eve götürmek üzere hediyeler alıyorlar.
 soundPienso que debemos comprar un buen regalo para tu madre. Bence annene çok güzel bir hediye almalıyız.
 soundEs muy bueno de su parte que cuide a los niños mientras nosotros estamos de vacaciones. Biz tatildeyken çocuklarla ilgilenmesi büyük bir incelikti.
 soundSí, debemos comprar souvenirs para ella y los niños. Evet anneme de, çocuklara da buradan hatıra birşeyler almalıyız.
 sound¿Tienes alguna idea? herhangi bir şey var mı kafanda?
 sound¿Te gusta esta pintura? Bu tablo nasıl?
 sound¿Combina con la decoración de su apartamento? Evine uyar mı sence?
 soundSí, es hermosa. Evet, çok güzel.
 soundDisculpe, ¿cuánto cuesta esta pintura? Afedersiniz, bu tablo ne kadar?
 soundLa pintura cuesta 100 soles Bu tablonun fiyatı 45 TL.
 soundMagnífico. También nos gustaría comprar algunos regalos para los niños. Çok güzel. Çocuklar için de birşeyler almak istiyoruz.
 sound¿Desearía que le muestre algunos juguetes? Oyuncaklara bakmak ister misiniz?
 soundPienso que a Liliana le gustará este collar de conchas. Bence Ela bu deniz kabuklu kolyeye bayılır.
 soundSí. Y podemos llevar a Miguel este modelo de barco. Evet. Koray'a da şu gemi maketini alalım.
 sound¿Cuánto cuesta todo junto? Tamamı ne kadar yapıyor?
 soundEs 100 soles por la pintura, 20 soles por el collar de conchas, y 30 soles por el barco 45 TL tablo, 10 TL kolye, 12 TL gemi.
 soundEl total es 150 soles Toplam 67 TL yapıyor.
 soundAquí tiene 200 soles Buyrun 70 TL.
 soundGracias. Su cambio es 50 soles Teşekkürler. Paranızın üstü 3 TL.
 soundGracias. Teşekkürler.
 soundDe nada. Disfrute el resto de su estadía. Rica ederim. Size iyi eğlenceler.
collarsoundcollar soundkolye
pinturasoundpintura soundresim
dinerosounddinero soundpara
caja registradorasoundcaja registradora soundyazar kasa
botesoundbote soundbot