Hello-World

Español: Conversaciones: ¿Qué haces mamá?

conversationsEspañol: Conversaciones: ¿Qué haces mamá? why

¿Cómo jugar?: Cada diálogo (conversación) tiene un tema diferente.

El diálogo reproducirá cada escena una  detrás de la otra, con una pausa luego de cada escena. Utilice el botón de pausa para detenerse, luego utilice el botón de reproducir para continuar.

Además de escuchar el diálogo, usted puede mover el ratón encima de la imagen. El nombre del objeto se resaltará en la pantalla. Haga click en la palabra pronunciada.

¿Qué has aprendido?: Los estudiantes aprenden modelos de preguntas que pueden utilizar en situaciones del día a día. La mayoría de las oraciones en los diálogos utilizan frases simples que pueden ser alteradas dependiendo del contexto.

Aprovechando al máximo la actividad: Realice el diálogo completo de comienzo a final. Repita las palabras que usted escucha, observe qué persona está hablando.

Actividades en grupo: Imprima una página del sitio web. Permita a los estudiantes actuar el diálogo.

Oyunun oynanma şekli: Her diyaloğun(konuşmanın) değişik bir başlığı var.

Konuşma her görüntü için ayrı ayrı duyulacaktır. Görüntüler arasında bir duraklama olacak. Duraklama düğmesine basarak durdurabilir, başlat düğmesine basarak yeniden başlatabilirsiniz.

Diyaloğu dinlemeye ek olarak fareyi resim üzerinde dolaştırabilirsiniz. Her nesnenin üzerinde ismi gözükecektir. Tıkladığınız zaman da nasıl telaffuz edildiğini duyabilirsiniz.

Ne öğrendik?: Öğrenciler günlük hayatlarında kullanabilecekleri cümle yapıları öğrenirler. Diyaloglardaki birçok basit cümle duruma göre değiştirilip kullanılabilir.

Aktiviteden en iyi şekilde faydalanmak için: Baştan sona tüm konuşmayı yapın. Duyduğunuz kelimeleri tekrarlayın ve kimin nerede konuştuğuna dikkat edin.

Grup aktiviteleri: İnternet sitesindeki sayfanın bir çıktısını alın. Öğrencilerden konuşmayı aralarında tekrarlamalarını isteyin.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    Español    Turkish 
 ¿Qué haces mamá? Ne Yapıyorsun Anneciğim?
 La niña pequeña hace muchas preguntas: Küçük kız birçok soru soruyor.
 sound¿Qué haces, mamá? Ne yapıyorsun anneciğim?
 soundPongo la ropa en la maleta. Valizimizi hazırlıyorum.
 soundTu padre y yo vamos de vacaciones. Baban ve ben tatile çıkıyoruz.
 sound¿Adónde van Ustedes mamá? Nereye gidiyorsunuz?
 soundVamos a Mazatlán, a la playa. Antalya'ya, plaja gidiyoruz.
 sound¿A cuál playa? Hangi plaja?
 soundLa Playa de la Concha. Olimpos Plajı'na.
 sound¿Cuándo salen? Ne zaman çıkıyorsunuz?
 soundSalimos el sábado. Cumartesi çıkıyoruz.
 sound¿Cómo viajan Uds.? Nasıl gideceksiniz?
 soundVamos por avión. Uçakla.
 sound¿Cuánto tiempo van a estar allí? Ne kadar kalacaksınız?
 soundPasamos una semana en Mazatlán. Bir haftalığına gidiyoruz.
 sound¿Quién va a estar aquí en la casa con nosotros? Bize kim bakacak peki?
 soundTu abuela viene el viernes. Cuma günü büyükannen geliyor..
 soundPero, ¿por qué necesitas unas vacaciones, mamá, ... Neden tatile gidiyorsunuz ki anneciğim?
 sound... si tú juegas con nosotros todos los días? Tüm gün bizimle oynuyorsunuz ya zaten.
padresoundpadre soundbaba
hijasoundhija soundkız çocuk
abuelasoundabuela soundbüyük anne
camasoundcama soundyatak
maletasoundmaleta soundvaliz
playasoundplaya soundplaj
cómodasoundcómoda soundşifoniyer
pisosoundpiso soundzemin
calendariosoundcalendario soundtakvim
madresoundmadre soundanne
aviónsoundavión sounduçak