Hello-World

Việt: Trao đổi Bánh ngọt.

conversationsViệt: Trao đổi Bánh ngọt. cookie

Πως να παίξεις: Κάθε διάλογος (συζήτηση) έχει και ένα διαφορετικό θέμα.

Ο διάλογος θα αρχίσει να παίζει κάθε σκηνή μια προς μια, κάνοντας παύσης μετά από το τέλος κάθε σκηνής. Χρησιμοποίησε το κουμπι pause για να σταματήσεις, μετά χρησιμοποίησε το κουμπί  play για να συνεχίσεις.

Εκτός από το ακούεις τον διάλογο, πρέπει να κινείς το ποντίκι πάνω στην εικόνα. Το όνομα του αντικειμένου θα εμφανισθεί. Κάνε κλικ για να ακούσεις την λέξη που προφέρεται.

Τι μαθαίνουμε: Οι μαθητές μαθαίνουν προτάσεις μοντέλα για να μπορούν να τις χρησιμοποιήσουν καθημερινά. Οι περισσότερες προτάσεις μέσα στους διαλόγους χρησιμοποιούν απλές φράσεις που μπορούν να αλλάξουν βάση του περιεχομένου τους.

Αποκομοίζωντας τα μέγιστα διαμέσου αυτής της μαθησιακής δραστηριότητας: Συμπλήρωσε ολόκληρο τον διάλογο από την αρχή μέχρι το τέλος. Επανέλαβε τις λέξεις που ακούεις, πρόσεξε ποιο άτομο μιλάει.

Ομαδικές δραστηριότητες: Τύπωσε την σελίδα από απο την ιστοσελίδα. Άσε τους μαθητές να διεξάξουν διάλογο.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    Việt    GreekTransliteration
 Bánh ngọt. soundΜπισκότα
 Bà ngoại cho những đứa trẻ ăn bánh ngọt. soundΜια γιαγιά προσφέρει μπισκότα στα παιδιά.
 soundCon ăn bánh ngọt không? soundΘα ήθελες ένα μπισκότο?
 soundDạ không. Cám ơn bà. soundΌχι, ευχαριστώ.
 soundCon ăn bánh ngọt không? soundΘα ήθελες ένα μπισκότο?
 soundDạ ăn. soundΝαι, σε παρακαλώ.
 soundCám ơn bà. soundΕυχαριστώ.
 soundKhông có gì con. soundΠαρακαλώ,
SáchsoundSách soundβιβλίο
Cái ghếsoundCái ghế soundΚαρέκλα
 soundCháu trai soundεγγόνι