Hello-World

Việt: Trao đổi

conversationsViệt: Trao đổi homework

Πως να παίξεις: Κάθε διάλογος (συζήτηση) έχει και ένα διαφορετικό θέμα.

Ο διάλογος θα αρχίσει να παίζει κάθε σκηνή μια προς μια, κάνοντας παύσης μετά από το τέλος κάθε σκηνής. Χρησιμοποίησε το κουμπι pause για να σταματήσεις, μετά χρησιμοποίησε το κουμπί  play για να συνεχίσεις.

Εκτός από το ακούεις τον διάλογο, πρέπει να κινείς το ποντίκι πάνω στην εικόνα. Το όνομα του αντικειμένου θα εμφανισθεί. Κάνε κλικ για να ακούσεις την λέξη που προφέρεται.

Τι μαθαίνουμε: Οι μαθητές μαθαίνουν προτάσεις μοντέλα για να μπορούν να τις χρησιμοποιήσουν καθημερινά. Οι περισσότερες προτάσεις μέσα στους διαλόγους χρησιμοποιούν απλές φράσεις που μπορούν να αλλάξουν βάση του περιεχομένου τους.

Αποκομοίζωντας τα μέγιστα διαμέσου αυτής της μαθησιακής δραστηριότητας: Συμπλήρωσε ολόκληρο τον διάλογο από την αρχή μέχρι το τέλος. Επανέλαβε τις λέξεις που ακούεις, πρόσεξε ποιο άτομο μιλάει.

Ομαδικές δραστηριότητες: Τύπωσε την σελίδα από απο την ιστοσελίδα. Άσε τους μαθητές να διεξάξουν διάλογο.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    Việt    GreekTransliteration
 soundChào, Đây là Minh. soundΓεια σου, ο Νίκος.
 soundVui lòng cho tôi nói chuyện với Đan đươc không! soundΜπορώ να μιλήσω με τον Γιάννη παρακαλώ;
 soundĐan nè, Chuyện gì vậy? soundΟ Θανάσης είμαι, τι κάνεις;
 soundỒ, thắc mắc về bài tập chút. soundΔεν είμαι σίγουρος όσο αφορα την μελέτη.
 soundKhông biết chúng ta phải đọc chương nào trong phần Văn Học? soundΠοιο κεφάλαιο πρέπει να διαβάσουμε για το μάθημα της λογοτεχνίας;
 soundÔ! Đọc phần đầu của chương ba vào ngày thứ Sáu. soundΠρέπει να διαβάσουμε τα τρία κεφάλαια μέχρι την Παρασκευή.
 soundCám ơn nha. soundΕντάξει, ευχαριστώ.
 soundVậy cậu làm bài tập toán chưa? soundΤελείωσες το διάβασμα των μαθηματικών;
 soundMới vừa làm xong. soundΝαι, μόλις τελείωσα.
 soundCó trả lời được câu mười hai không? soundΠοια απάντηση έδωσες για το πρόβλημα με αριθμό 12;