Hello-World

العربية: محادثات مقابلة عميل

conversationsالعربية: محادثات مقابلة عميل client

طريقة اللعب: كل محادثة ليها موضوع مختلف. خلال المحادثة هتشوف مشاهد وهيكون فيه وقفة بين كل مشهد. إستخدم زرار التوقف وبعدين زرار البلاى علشان تشغّل.
بالأضافة للأستماع للمحادثة, ممكن تحرّك الموس على الصورة. إسم الجزء اللى عليه الموس هيظهر. ممكن تضغط على الجزء ده علشان تسمع الكلمة.

هنتعلم إيه: التلاميذ هيتعلموا جمل ممكن يستخدموها فى مواقف يومية مختلفة. أغلب الجمل فى المحادثات فيها عبارات بسيطة ممكن تغييرها على حسب الموقف.

إزاى ممكن نستفيد من التمرين: كرّر كل المحادثة. كرّر الكلمات اللى بتسمعها. خلّى بالك أى شخص بيتكلم.

تمارين جماعية: إطبع المحادثة وأُطلب من التلاميذ يمثّلوا الأدوار اللى فى المحادثة بنفسهم.

Правила на играта: Всеки диалог /разговор/ е на различна тема.

Диалогът представя сцените една след друга. Използвайте бутона за пауза, може да спрете, след това използвайте бутона за възпроизвеждане, за да продължите диалога.

Освен да слушате диалога, Вие можете да придвижвате мишката върху картинката. Имената на обектите, върху които минава мишката, се появяват върху тях. Кликнете, за да чуете как се произнася думата.

Какво научихте: Учениците се научават да съставят изречения, които могат да използват в ежедневни ситуации. Повечето от изреченията в диалозите използват прости фрази, които могат да се променят в зависимост от контекста.

Как ще получите най-добри резултати: Пуснете целия диалог от началото до края. Повторете думите, които ще чуете и обърнете внимание за какво се говори.

Колективни игри: Разпечатайте страницата от сайта. Нека учениците да разиграят диалога.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    العربية Transliteration  BulgarianTransliteration
 soundمقابلة عميل Среща с клиент.
 شابة بتكلم عميل Млада жена говори с клиент
 soundمساء الخير أستاذ masaa el khair os-tazsoundДобър вечер г-н Петров
 soundمساء الخير, أكيد إنتى نور محمود masaa el khair. akeed enty Nour MahmoodsoundДобър вечер. Вие вероятно сте Деница Илиева.
 soundأيوه, فرصة سعيدة أستاذ iwoa, for-sah sa-edah os-tazsoundДа. Много ми е приятно да се запознаем, г-н Петров.
 soundأهلاً بيك فى (مدينة ah-lan beek fe (madenah)soundДобре дошли в София.
 soundإزاى رحلتك؟ ezzay reh-le-taksoundКак премина полета?
 soundكانت رحلة طويلة و إضطريت أسافر على أكثر من طيارة ka-net reh-lah ta-we-lah we etta-rate asa-fer ala ak-tar men tay-yarah soundБеше много дълъг полет и се наложи да направя прехвърляне.
 soundأه, أنا أسفة ah, ana as-fahsoundО, много съжалявам.
 soundأتمنى يكون عندك وقت ترتاح و تستمتع بمدينتنا الجميلة at-aman-nah ykon an-dak wa-at ter-tah we tes-tam- teaa b-madenet-nah el-ga-milah soundНадявам се да имате възможност да си починете и да се насладите на нашия красив град.
 soundشكراً يا نور sho-kran ya NoursoundБлагодаря, Деница.
 soundدلوقتى تعالى نوقف تاكسى del-wa-ati ta-aly nwa-af taxisoundА сега нека да потърсим такси.
شنطةsoundشنطة soundкуфарче
مطارsoundمطار al matarsoundлетище
طيارةsoundطيارة ta'erasoundсамолет