طريقة اللعب: كل محادثة ليها موضوع مختلف. خلال المحادثة هتشوف مشاهد وهيكون فيه وقفة بين كل مشهد. إستخدم زرار التوقف وبعدين زرار البلاى علشان تشغّل.
بالأضافة للأستماع للمحادثة, ممكن تحرّك الموس على الصورة. إسم الجزء اللى عليه الموس هيظهر. ممكن تضغط على الجزء ده علشان تسمع الكلمة.
هنتعلم إيه: التلاميذ هيتعلموا جمل ممكن يستخدموها فى مواقف يومية مختلفة. أغلب الجمل فى المحادثات فيها عبارات بسيطة ممكن تغييرها على حسب الموقف.
إزاى ممكن نستفيد من التمرين: كرّر كل المحادثة. كرّر الكلمات اللى بتسمعها. خلّى بالك أى شخص بيتكلم.
تمارين جماعية: إطبع المحادثة وأُطلب من التلاميذ يمثّلوا الأدوار اللى فى المحادثة بنفسهم.
Πως να παίξεις: Κάθε διάλογος (συζήτηση) έχει και ένα διαφορετικό θέμα.
Ο διάλογος θα αρχίσει να παίζει κάθε σκηνή μια προς μια, κάνοντας παύσης μετά από το τέλος κάθε σκηνής. Χρησιμοποίησε το κουμπι pause για να σταματήσεις, μετά χρησιμοποίησε το κουμπί play για να συνεχίσεις.
Εκτός από το ακούεις τον διάλογο, πρέπει να κινείς το ποντίκι πάνω στην εικόνα. Το όνομα του αντικειμένου θα εμφανισθεί. Κάνε κλικ για να ακούσεις την λέξη που προφέρεται.
Τι μαθαίνουμε: Οι μαθητές μαθαίνουν προτάσεις μοντέλα για να μπορούν να τις χρησιμοποιήσουν καθημερινά. Οι περισσότερες προτάσεις μέσα στους διαλόγους χρησιμοποιούν απλές φράσεις που μπορούν να αλλάξουν βάση του περιεχομένου τους.
Αποκομοίζωντας τα μέγιστα διαμέσου αυτής της μαθησιακής δραστηριότητας: Συμπλήρωσε ολόκληρο τον διάλογο από την αρχή μέχρι το τέλος. Επανέλαβε τις λέξεις που ακούεις, πρόσεξε ποιο άτομο μιλάει.
Ομαδικές δραστηριότητες: Τύπωσε την σελίδα από απο την ιστοσελίδα. Άσε τους μαθητές να διεξάξουν διάλογο.
العربية | Transliteration | Greek | Transliteration | |||
![]() | مقابلة عميل | ![]() | Γνωρίζοντας έναν πελάτη. | |||
شابة بتكلم عميل | ![]() | Μια νεαρή γυναίκα συζητάει με έναν πελάτη. | ||||
![]() | مساء الخير أستاذ | masaa el khair os-taz | ![]() | Καλησπέρα, κύριε Χρυσάνθου. | ||
![]() | مساء الخير, أكيد إنتى نور محمود | masaa el khair. akeed enty Nour Mahmood | ![]() | Καλησπέρα. Εσείς πρέπει να είστε η Αστέρω Κυριάκου. | ||
![]() | أيوه, فرصة سعيدة أستاذ | iwoa, for-sah sa-edah os-taz | ![]() | Ναι. Χάρηκα για την γνωριμία, κ. Χρυσάνθου. | ||
![]() | أهلاً بيك فى (مدينة | ah-lan beek fe (madenah) | Καλοσωρίσατε στην ___. | |||
![]() | إزاى رحلتك؟ | ezzay reh-le-tak | ![]() | Πως ήταν η πτήση σας? | ||
![]() | كانت رحلة طويلة و إضطريت أسافر على أكثر من طيارة | ka-net reh-lah ta-we-lah we etta-rate asa-fer ala ak-tar men tay-yarah | ![]() | Ήταν πολύ μακράς διαρκείας και έπρεπε να αλλάξω αεροπλάνα. | ||
![]() | أه, أنا أسفة | ah, ana as-fah | ![]() | Α ναι, λυπάμαι για αυτό. | ||
![]() | أتمنى يكون عندك وقت ترتاح و تستمتع بمدينتنا الجميلة | at-aman-nah ykon an-dak wa-at ter-tah we tes-tam- teaa b-madenet-nah el-ga-milah | ![]() | Εύχομαι να απολαύσετε την διαμονή σας και να έχετε την ευκαιρία να χαρείτε την όμορφη μας πόλη. | ||
![]() | شكراً يا نور | sho-kran ya Nour | ![]() | Ευχαριστώ, Νάτια. | ||
![]() | دلوقتى تعالى نوقف تاكسى | del-wa-ati ta-aly nwa-af taxi | ![]() | Πάμε να πάρουμε ένα ταξί τώρα. | ||
![]() | ![]() | شنطة | ![]() | χαρτοφύλακας | ||
![]() | ![]() | مطار | al matar | ![]() | αεροδρόμιο | |
![]() | ![]() | طيارة | ta'era | ![]() | αεροπλάνο |