Hello-World

العربية: محادثات كاشير فى فندق

conversationsالعربية: محادثات كاشير فى فندق hotel

طريقة اللعب: كل محادثة ليها موضوع مختلف. خلال المحادثة هتشوف مشاهد وهيكون فيه وقفة بين كل مشهد. إستخدم زرار التوقف وبعدين زرار البلاى علشان تشغّل.
بالأضافة للأستماع للمحادثة, ممكن تحرّك الموس على الصورة. إسم الجزء اللى عليه الموس هيظهر. ممكن تضغط على الجزء ده علشان تسمع الكلمة.

هنتعلم إيه: التلاميذ هيتعلموا جمل ممكن يستخدموها فى مواقف يومية مختلفة. أغلب الجمل فى المحادثات فيها عبارات بسيطة ممكن تغييرها على حسب الموقف.

إزاى ممكن نستفيد من التمرين: كرّر كل المحادثة. كرّر الكلمات اللى بتسمعها. خلّى بالك أى شخص بيتكلم.

تمارين جماعية: إطبع المحادثة وأُطلب من التلاميذ يمثّلوا الأدوار اللى فى المحادثة بنفسهم.

Comment jouer : Chaque dialogue (conversation) a son propre thème.

On écoute chaque scène, avec une pause entre les scènes. Servez-vous du bouton Pause  pour arrêter le dialogue, puis cliquez sur Play pour continuer.

On peut écouter le dialogue, mais aussi déplacer la souris sur l’image. Le nom de chaque objet apparaît et on clique dessus pour entendre le mot.   

Ce qu’on apprend : Les enfants apprennent des modèles de phrases qu’ils peuvent employer dans la vie quotidienne. La plupart des phrases sont simples, elles peuvent être changées selon le contexte.

Comment tirer le meilleur parti de cette activité : Faites le dialogue en entier, du début à la fin. Répétez les mots que vous entendez, remarquez quelle personne parle.

Travail de groupe : Imprimez la page du site internet. Encouragez les enfants à jouer leur rôle, à mimer le dialogue.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    العربية Transliteration  French 
 soundكاشير فى فندق soundL'arrivée à l'hôtel
 زوجين بيسجلوا فى فندق soundUn couple arrive à la réception d'un hôtel.
 soundمساء الخير masaa el-khair soundBonsoir !
 soundإزاى أقدر أساعدك؟ ezay aa-dar asa-adak soundQue puis-je faire pour vous ?
 soundإحنا عيلة إمام ehna ai-let ImamsoundNous sommes Monsieur et Madame Thomas.
 soundعندنا حجز لشخصين لمدة للتين an-dena hagz le-shakh-sain soundNous avons une réservation pour deux personnes pour deux nuits.
 soundتمام يا أستاذ إمام tamam ya os-taz ImamsoundParfait, Monsieur Thomas.
 soundتحب سرير زوجى ولا سريرين فردى؟ ta-heb sreer zaw-gee walla sree-rain far-dee?soundDésirez-vous une chambre double ou deux chambres pour une personne ?
 soundزوجى من فضلك zaw-gee men fad-dlak soundUne chambre double, s'il vous plaît.
 soundفيه حمام فى الغرفة. مظبوط؟ feh ham-mam fe el-ghor-fah. maz-boot? soundIl y a une salle de bains privée, n'est-ce pas ?
 soundأيوه. و فيه ميه سخنه وميه بارده iwoa, wa feh ma-yah sokh-nah wa ma-yah bar-dah soundoui, avec eau chaude et eau froide.
 soundوكمان فيه تكييف we kaman feh tak-eef soundIl y a aussi la climatisation.
 soundبكام سعر الليلة؟ soundC'est combien par nuit ?
 sound٧٠ دولار فى الليلة sab-een dolar fe el-la-lah soundC'est 100 euros par nuit.
 soundممكن تدفع بالكرديت كارد mom-kin ted-faa bel-credit card soundNous acceptons les cartes de crédit.
 soundأفضل أدفع بشيك afad-dal ad-faa be-sheek soundJe préfère payer par chèque de voyage.
 soundمافيش مشكلة. غرفتك رقم ٢٣٥ و هى بتطل على الشارع mafeesh mosh-kailah. ghor-fa-tak rakam matain kham-sah wa tala-teen we ha-yah be-ttol ala el-sha-raasoundTrès bien. Vous êtes dans la chambre 235 avec vue sur la rue.
 soundالمنظر جميل من الغرفة el-man-zar gameel men el-ghor-fah soundC'est une très belle vue.
 soundشكراً shok-ran soundJe vous remercie.
 soundالساعة كام نسلّم الأوضه؟ soundÀ quelle heure devons-vous quitter la chambre ?
 soundالساعة واحدة. حامل الشنط هيطلع الشنط للغرفة بعد لحظة el-sa-ah wah-da. hamel el-show-nut ha-ytal-laa el-show-nut lel-ghor-fah baad lah-zahsoundÀ 13 hres. Le porteur va vous monter vos bagages.
موظف مكتبsoundموظف مكتب maktab katebsoundréceptionniste
شنطة سفرsoundشنطة سفر Hakibat safarsoundvalise