Hello-World

العربية: محادثات إبن الأخ

conversationsالعربية: محادثات إبن الأخ nephew

طريقة اللعب: كل محادثة ليها موضوع مختلف. خلال المحادثة هتشوف مشاهد وهيكون فيه وقفة بين كل مشهد. إستخدم زرار التوقف وبعدين زرار البلاى علشان تشغّل.
بالأضافة للأستماع للمحادثة, ممكن تحرّك الموس على الصورة. إسم الجزء اللى عليه الموس هيظهر. ممكن تضغط على الجزء ده علشان تسمع الكلمة.

هنتعلم إيه: التلاميذ هيتعلموا جمل ممكن يستخدموها فى مواقف يومية مختلفة. أغلب الجمل فى المحادثات فيها عبارات بسيطة ممكن تغييرها على حسب الموقف.

إزاى ممكن نستفيد من التمرين: كرّر كل المحادثة. كرّر الكلمات اللى بتسمعها. خلّى بالك أى شخص بيتكلم.

تمارين جماعية: إطبع المحادثة وأُطلب من التلاميذ يمثّلوا الأدوار اللى فى المحادثة بنفسهم.

¿Cómo jugar?: Cada diálogo (conversación) tiene un tema diferente.

El diálogo reproducirá cada escena una  detrás de la otra, con una pausa luego de cada escena. Utilice el botón de pausa para detenerse, luego utilice el botón de reproducir para continuar.

Además de escuchar el diálogo, usted puede mover el ratón encima de la imagen. El nombre del objeto se resaltará en la pantalla. Haga click en la palabra pronunciada.

¿Qué has aprendido?: Los estudiantes aprenden modelos de preguntas que pueden utilizar en situaciones del día a día. La mayoría de las oraciones en los diálogos utilizan frases simples que pueden ser alteradas dependiendo del contexto.

Aprovechando al máximo la actividad: Realice el diálogo completo de comienzo a final. Repita las palabras que usted escucha, observe qué persona está hablando.

Actividades en grupo: Imprima una página del sitio web. Permita a los estudiantes actuar el diálogo.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    العربية Transliteration  Spanish 
 soundإبن الأخ El sobrino
 إمرأة بتتكلم عن إبن أخوها Una mujer habla acerca de su sobrino
 soundآلو a-low soundHola.
 soundآلو, ممكن أكلم نبيلة لو سمحتى؟ a-low, mom-kin akal-lem Nabilah lao samaht?soundHola, podría hablar con María Ortiz por favor.
 soundأنا أمل ana Amal soundHabla Rosa Rodriguez.
 soundأنا نبيلة ana NabilahsoundEsta es María Ortiz.
 soundأهلاً يا نبيلة إزيك؟ ah-lan ya Nabilah. Ezza-yek? soundHola, María. ¿Cómo estás?
 soundأنا كويسة يا أمل. و إنتى؟ ana kwa-yessah ya Amal. wa entee?soundEstoy bien, Rosa. ¿Y tú?
 soundأنا كويسة. شكراَ ana kwa-yessah. shok-ransoundEstoy bien, gracias.
 soundتحبى تتغدى النهارده فى مطعم ريد ريفير؟ tehe-bi tet-ghaddi en-nhar-dah fe mat-aam red river?sound¿Te gustaría almorzar hoy en el Restaurante Río Rojo?
 soundأنا أسفة يا أمل. مش هأقدر ana ass-fah ya Amal. mosh ha-adarsoundLo siento, Rosa, no puedo.
 soundأنا رايحة السوبر ماركت soundEstaba justo saliendo al supermercado.
 soundعاوزة أشترى شوية حاجات علشان العشاء النهارده soundTengo que comprar algunas cosas para esta noche.
 soundإبن أخويا محمد جه يزورنا الأسبوع ده و مش قادرة أوصفلك قد إيه هو بياكل ebn akho-ya Mohamed geh yezor-na el-es-boaa dah we mosh ad-drah aw-sef-lek add eh hwa bya-kolsoundMi sobrino, Miguel, nos está vistando esta semana y es increíble cuánto come!
 soundشهيته مفتوحة sha-hey-yetoh maf-to-hasoundTiene un apetito enorme.
 soundوصل إمتى؟ wasal emmta?sound¿Cuándo llegó?
 soundوصل يوم السبت و قاعد لمدة ٨ أيام wasal youm el-sabt wa a-aid le-mod-det taman ay-yam soundVino el sábado, y se queda por ocho días.
 soundإبن أخوكى عنده كام سنة؟ ebn akhoo-ki an-do kam sanah?sound¿Cuántos años tiene tu sobrino?
 sound١٢ et-na-sharsoundDoce.
 soundالأولاد فى سن ال١٢ بيكونوا نشيطين جداً el-aw-lad fe sen el-et-na-shar bay-koonoo nashee-teen ged-dansoundLos niños de doce años son muy activos.
 soundهو نشيط جداً بس هو مؤدب جداً و أنا باحبه جداً hwa na-sheet ged-dan bas hwa mo-ad-dab ged-dan wa ana ba-hebo ged-dansoundSí, es muy activo, pero se comporta muy bien y lo quiero mucho.
 soundشعره غامق و عينيه كبيرة و خضرة sha-aroh gha-maa wa a-neah kebee-rah wa khad-rahsoundtiene cabello oscuro y unos ojos verdes enormes.