Hello-World

العربية: محادثات إبن الأخ

conversationsالعربية: محادثات إبن الأخ nephew

طريقة اللعب: كل محادثة ليها موضوع مختلف. خلال المحادثة هتشوف مشاهد وهيكون فيه وقفة بين كل مشهد. إستخدم زرار التوقف وبعدين زرار البلاى علشان تشغّل.
بالأضافة للأستماع للمحادثة, ممكن تحرّك الموس على الصورة. إسم الجزء اللى عليه الموس هيظهر. ممكن تضغط على الجزء ده علشان تسمع الكلمة.

هنتعلم إيه: التلاميذ هيتعلموا جمل ممكن يستخدموها فى مواقف يومية مختلفة. أغلب الجمل فى المحادثات فيها عبارات بسيطة ممكن تغييرها على حسب الموقف.

إزاى ممكن نستفيد من التمرين: كرّر كل المحادثة. كرّر الكلمات اللى بتسمعها. خلّى بالك أى شخص بيتكلم.

تمارين جماعية: إطبع المحادثة وأُطلب من التلاميذ يمثّلوا الأدوار اللى فى المحادثة بنفسهم.

איך משחקים: בכל דיאלוג (שיחה) יש נושא אחר.

בדיאלוג תראו כל סצנה אחת אחרי השנייה, עם הפסקה קצרה אחרי כל סצנה. תשתמשו בכפתור השהיה כדי לעצור, ואחר כך תשתמשו בכפתור ההפעלה כדי להמשיך.

חוץ מלהקשיב לדיאלוג, אפשר גם לשים את העכבר מעל התמונה וכך אפשר לראות את השם של הפריט. תלחצו על התמונה כדי לשמוע את המילה מבוטאת.

מה לומדים: הסטודנטים לומדים משפטי מודל שמשתמשים בהם במצבים יומיומיים. רוב המשפטים בשיחות משתמשים בביטויים פשוטים שאפשר לשנות איתם בהתאם להקשר.

להפיק את המרב מהפעילות: תעברו על כל הדיאלוג מהתחלה עד הסוף. תחזרו על המילים שאתם שומעים, שימו לב לאדם שמדבר.  

פעילויות לקבוצה: הדפסו את הדף מאתר האינטרנט. אפשר לבקש מהתלמידים לעשות משחק תפקידים עם הדיאלוג.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    العربية Transliteration  HebrewTransliteration
 soundإبن الأخ האחיין
 إمرأة بتتكلم عن إبن أخوها האישה מספרת על האחיין שלה
 soundآلو a-low הלו
 soundآلو, ممكن أكلم نبيلة لو سمحتى؟ a-low, mom-kin akal-lem Nabilah lao samaht?הלו, אפשר לדבר עם הניה בבקשה
 soundأنا أمل ana Amal זאת אירית
 soundأنا نبيلة ana Nabilahזאת הניה
 soundأهلاً يا نبيلة إزيك؟ ah-lan ya Nabilah. Ezza-yek? ?שלום הניה, מה שלומך
 soundأنا كويسة يا أمل. و إنتى؟ ana kwa-yessah ya Amal. wa entee??אני בסדר אירית, ואת
 soundأنا كويسة. شكراَ ana kwa-yessah. shok-ranאני בסדר, תודה
 soundتحبى تتغدى النهارده فى مطعم ريد ريفير؟ tehe-bi tet-ghaddi en-nhar-dah fe mat-aam red river??את רוצה להיפגש לארוחת צהריים היום במסעדת הנהר האדום
 soundأنا أسفة يا أمل. مش هأقدر ana ass-fah ya Amal. mosh ha-adarאני מצטערת אירית אני לא יכולה
 soundأنا رايحة السوبر ماركت אני יוצאת לקניות במכולת
 soundعاوزة أشترى شوية حاجات علشان العشاء النهارده אני צריכה לקנות מצרכים לארוחת הערב
 soundإبن أخويا محمد جه يزورنا الأسبوع ده و مش قادرة أوصفلك قد إيه هو بياكل ebn akho-ya Mohamed geh yezor-na el-es-boaa dah we mosh ad-drah aw-sef-lek add eh hwa bya-kol!האחיין שלי, אדם, בא לבקר אותנו השבוע וזה מדהים כמה הוא אוכל
 soundشهيته مفتوحة sha-hey-yetoh maf-to-haיש לו תאבון עצום
 soundوصل إمتى؟ wasal emmta??מתי הוא הגיע
 soundوصل يوم السبت و قاعد لمدة ٨ أيام wasal youm el-sabt wa a-aid le-mod-det taman ay-yam הוא בא ביום שבת והוא ישאר שמונה ימים
 soundإبن أخوكى عنده كام سنة؟ ebn akhoo-ki an-do kam sanah??בן כמה האחיין שלך
 sound١٢ et-na-sharשתים עשרה
 soundالأولاد فى سن ال١٢ بيكونوا نشيطين جداً el-aw-lad fe sen el-et-na-shar bay-koonoo nashee-teen ged-danלבנים בני שתים עשרה יש הרבה אנרגיה
 soundهو نشيط جداً بس هو مؤدب جداً و أنا باحبه جداً hwa na-sheet ged-dan bas hwa mo-ad-dab ged-dan wa ana ba-hebo ged-danכן, הוא מאד פעיל והוא מתנהג יפה ואני אוהבת אותו מאד
 soundشعره غامق و عينيه كبيرة و خضرة sha-aroh gha-maa wa a-neah kebee-rah wa khad-rahיש לו שיער כהה ועיניים גדולות וירוקות