Hello-World

العربية: محادثات رحلة للمدينة

conversationsالعربية: محادثات رحلة للمدينة trip

طريقة اللعب: كل محادثة ليها موضوع مختلف. خلال المحادثة هتشوف مشاهد وهيكون فيه وقفة بين كل مشهد. إستخدم زرار التوقف وبعدين زرار البلاى علشان تشغّل.
بالأضافة للأستماع للمحادثة, ممكن تحرّك الموس على الصورة. إسم الجزء اللى عليه الموس هيظهر. ممكن تضغط على الجزء ده علشان تسمع الكلمة.

هنتعلم إيه: التلاميذ هيتعلموا جمل ممكن يستخدموها فى مواقف يومية مختلفة. أغلب الجمل فى المحادثات فيها عبارات بسيطة ممكن تغييرها على حسب الموقف.

إزاى ممكن نستفيد من التمرين: كرّر كل المحادثة. كرّر الكلمات اللى بتسمعها. خلّى بالك أى شخص بيتكلم.

تمارين جماعية: إطبع المحادثة وأُطلب من التلاميذ يمثّلوا الأدوار اللى فى المحادثة بنفسهم.

איך משחקים: בכל דיאלוג (שיחה) יש נושא אחר.

בדיאלוג תראו כל סצנה אחת אחרי השנייה, עם הפסקה קצרה אחרי כל סצנה. תשתמשו בכפתור השהיה כדי לעצור, ואחר כך תשתמשו בכפתור ההפעלה כדי להמשיך.

חוץ מלהקשיב לדיאלוג, אפשר גם לשים את העכבר מעל התמונה וכך אפשר לראות את השם של הפריט. תלחצו על התמונה כדי לשמוע את המילה מבוטאת.

מה לומדים: הסטודנטים לומדים משפטי מודל שמשתמשים בהם במצבים יומיומיים. רוב המשפטים בשיחות משתמשים בביטויים פשוטים שאפשר לשנות איתם בהתאם להקשר.

להפיק את המרב מהפעילות: תעברו על כל הדיאלוג מהתחלה עד הסוף. תחזרו על המילים שאתם שומעים, שימו לב לאדם שמדבר.  

פעילויות לקבוצה: הדפסו את הדף מאתר האינטרנט. אפשר לבקש מהתלמידים לעשות משחק תפקידים עם הדיאלוג.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    العربية Transliteration  HebrewTransliteration
 soundرحلة للمدينة הטיול לעיר
 طالب بيوصف رحلة للمدينة התלמיד מתאר את הטיול לעיר
 soundأهلاً يا حسام. هتعمل إيه فى الأجازة؟ ahlan ya Hossam. ha-taamel eh fe el-agazeh?שלום אור מה אתה הולך לעשות בחופשה
 soundهاسافر القاهرة علشان أزور جدتى ha-safer el-kaherah alashan azoor gedetee אני נוסע לחיפה לבקר את הסבתא שלי
 soundهتعمل إيه هناك؟ ha-taamel eh henak?מה תעשה שם
 soundفى الغالب هاقضى يوم واحد فى القاهرة fe el-ghaleb ha-adee youm wahed fe el-kaherahאני כנראה אבלה יום אחד בעיר
 soundيوم كامل؟ yom kamel?את כל היום
 soundطبعاً, فيه حاجات كثيرة عاوز أشوفها tabban, feh hagat keteerah awez ashofha בטח יש הרבה מה לראות
 soundأنا باحب خصوصاً المتحف المصرى ana baheb khsosan el-mat-haf el-masreeאני במיוחד אוהב את הגן הבאהי
 soundأنا هازور المتحف القبطى كمان ana ha-zoor el-mat-haf el-kebtee kamanאני גם אבקר במוזיאון
 soundفيه هناك صور جميلة feh henak sewar gameelahיש להם תערוכת ציורים מדהימה
 soundهازور كمان الأهرامات ha-zoor kaman el-ahramatציורים של ליאונרדו דה וינצ'י ומרק שאגל
 soundو أبو الهول we abu el-holeאני מתכנן טיול בעכו ונהריה
 soundو يمكن كمان أزور القلعة we yemkin kaman azoor el-alaahטיול מאורגן עם מדריך באוטובוס פרטי
 soundبيتهيألى إن كل ده غالى beet-hayaa-lee in kol dah ghalee זה נשמע יקר
 soundمش أوى. أنا هأكون قاعد عند جدتى mosh awyee. ana ha-koon aaed and gedetee לא כל כך אני נשאר אצל סבתא שלי
 soundبس الأكل أكيد هيبقى غالى bas el-akel akeed ha-yebaa ghalee אבל האוכל בטח יקר
 soundفيه مطاعم كويسة كتير و مش غالية feh mataaem kwayesah keteer we mosh ghalyahיש הרבה מסעדות טובות ולא יקרות
 soundهايل hayelזה נשמע מדהים
 soundمش عاوز تيجى معايا؟ mosh awez tegee maaya?למה לא תבוא איתי
 soundأنا متأكد إن جدتى مش هتمانع ana mota-aked in gedetee mosh ha-temanaaאני יודע שלסבתא שלי לא יהיה אכפת