Hello-World

български: Подредете Подредете от най-тесния до най-широкия

arrangeбългарски: Подредете Подредете от най-тесния до най-широкия widest

Правила на играта: Кликнете върху някоя картинка и ще чуете думата. Когато започне играта, от Вас ще се иска да намерите последната картинка във възходящ ред от съответната категория  (най-големият, най-старият, най-бързият и т.н.) и да я провлачите върху мигащата червена линия. На следващата стъпка ще трябва да намерите първата картинка (най-малкият, най-младият, най-бавният и т.н.) и да я провлачите отново върху мигащата линия. След поставянето на първата и последната картинка, можете да подредите останалите в съответните позиции.

Ако провлачите картинката до грешна позиция, тя ще се върне, където е била в началото и на полето ще видите тъжно лице.

Когато съчетайте всички картинки, кликнете върху бутона със стрелката, за да се отчетат точките и да играете отново.

Какво научихте: С тази дейност детето ще попълни речника си с думи за сравняване на предмети и имената на елементите. Тази дейност насърчава детето да мисли логично и да сравнява обекти.

Как ще получите най-добри резултати: Повтаряйте думите които чувате. След първата игра, опитайте да кажете изречението преди да провлачите предмета в съответната позиция.

Колективни игри: Покажете  две неща. Попитайте кое е по-голямо, кое е по-малко и т.н. Използвайте неща от стаята или намерете снимки на обекти, или отпечатайте от компютъра и нарежете картинките. Дайте на всеки картинка и накарайте децата да ги подредят въвъ възходящ ред. (Можете да разпределите децата в малки групи по 3-4 деца). Всяко дете може да каже каква картинка има и да я сравни с друга. Ако в играта участват едно или няколко деца, могат да поставят картинките на масата и да ги подредят. Опитайте се да използвате различни предмети, а не само от компютърната игра.  

如何玩:点击任何图片,可以听到的单词。当游戏开始时,它会要求你找到最后一个(最大,最老的,速度最快,等等。),并将其拖动到闪烁的红色线上。接下来,它会要求你找到第一个(最小的,最小的,最慢的,等等),并将其拖动到闪烁的红色线上。把第一个和最后一个排列好后,学生可以拖动其余的图片,并排列到正确的位置。当你配对完所有项目,单击箭头按钮,将图片打乱,可以再玩一次。

如果您拖动图片到错误的位置,它会回到它开始的地方,你会看到一个悲伤的脸。

学习到什么:孩子将学习比较的词汇和项目的名称。这个活动鼓励孩子学习逻辑思考和比较物体。

从活动中获得有效的学习:你听一个到词,接下来你说这个词。玩游戏一次之后,在你将图片拖动到正确的地方之前,尝试说出整个句子。

团体活动:握有两个物品。问哪一个是最大的,最小的,等等。使用的物品可以在房间内或是物体的照片,或者从电脑上打印出来的页面,并把它剪下。给每个人一张图片,并让它们自己排列。(对这项活动,您可能需要让孩子分小组,3或4个学生的小组。)每个孩子可以告诉其他的人,他有什么图片。让一个或几个孩子,将图片放在桌子上,让他们排列的图片。可以尝试使用不同的物品,而不仅仅是电脑游戏的图片。

    български Transliteration  MandarinTransliteration
 soundКой стол е най-широк? Koy stol e nay-shirok?sound哪一个椅子最宽?
 soundКой стол е най-тесен? Koy stol e nay-tesen?sound哪一个椅子最窄?
розов столsoundрозов стол rozov stolsound粉红色椅子
оранжев столsoundоранжев стол oranzhev stolsound桔黄色椅子
кафяв столsoundкафяв стол kafyav stolsound褐色椅子
червен столsoundчервен стол cherven stolsound红色椅子
черен столsoundчерен стол cheren stolsound黑色椅子
Розовият стол е най-тесен.soundРозовият стол е най-тесен. Rozoviyat stol e naĭ-tesen.sound粉红色椅子最窄。
Оранжевият стол е по-широк от розовия стол.soundОранжевият стол е по-широк от розовия стол. Oranzheviyat stol e po-shirok ot rozoviya stol.sound桔黄色椅子比粉红色椅子宽。
Кафявият стол е по-тесен от червения стол.soundКафявият стол е по-тесен от червения стол. Kafyaviyat stol e po-tesen ot cherveniya stol.sound褐色椅子比红色椅子窄。
Червеният стол е по-тесен от черния стол.soundЧервеният стол е по-тесен от черния стол. Cherveniyat stol e po-tesen ot cherniya stol.sound红色椅子比黑色椅子窄。
Черният стол е най-широк.soundЧерният стол е най-широк. Cherniyat stol e naĭ-shirok.sound黑色椅子最宽。