|   | български | Transliteration |   | Arabic | Transliteration |
  | | Къде е разликата? | Kade e razlikata? | | أى واحدة مختلفة؟ |
  | | Две от картинките са еднакви, коя се различава от тях? | Dve ot kartinkite sa ednakvi, koya se razlichava ot tyah? | | فيه صورتين زى بعض, أى صورة مختلفة؟ |
  | | Един клоун е без яка на ризата си. Другите два клоуна имат яки. | Edin kloun e bez yaka na rizata si. Drugite dva klouna imat yaki. | | المهرج ما عندوش ياقة على قميصه. الأثنين التانيين عندهم ياقة |
  | | Един клоун има яка на ризата си. Другите клоуни нямат яки. | Edin kloun ima yaka na rizata si. Drugite klouni nyamat yaki. | | المهرج عنده ياقة على قميصه. الأثنين التانيين ما عندهمش ياقة |
  | | Един клоун има лилава коса. Другите клоуни имат червени коси. | Edin kloun ima lilava kosa. Drugite klouni imat cherveni kosi. | | مهرج واحد شعره لونه بنفسجى. المهرجيين التانيين شعرهم لونه أحمر |
  | | Един клоун има червена коса. Другите клоуни имат лилави коси. | Edin kloun ima chervena kosa. Drugite klouni imat lilavi kosi. | | مهرج واحد شعره لونه أحمر. المهرجيين التانيين شعرهم لونه بنفسجى |
  | | Един клоун носи вратовръзка. Никой от другите клоуни не носи вратовръзка. | Edin kloun nosi vratovrazka. Nikoy ot drugite klouni ne nosi vratovrazka | | مهرج واحد لابس كرافته. المهرجيين التانيين مش لابسين كرافته |
  | | Един клоун не носи вратовръзка. Двама от другите клоуни носят вратовръзки. | Edin kloun ne nosi vratovrazka. Dvama ot drugite klouni nosyat vratovrazki. | | مهرج واحد مش لابس كرافته. المهرجيين التانيين لابسين كرفتات |
  | | Един клоун държи цвете. Другите клоуни са без цветя. | Edin kloun darzhi cvete. Drugite klouni sa bez cvetya. | | مهرج واحد ماسك وردة. المهرجيين التانيين مش ماسكين ورد |
  | | Един клоун е без цвете. Другите клоуни имат цветя. | Edin kloun e bez cvete. Drugite klouni imat cvetya. | | مهرج واحد من غير وردة. المهرجيين التانيين معاهم ورد |
  | | Един клоун е със затворени очи. Другите клоуни са с отворени очи. | Edin kloun e sas zatvoreni ochi. Drugite klouni sa s otvoreni ochi. | | مهرج واحد عينيه مقفولة. المهرجيين التانيين عينيهم مفتوحة |
  | | Един клоун е с отворени очи. Другите клоуни са със затворени очи. | Edin kloun e s otvoreni ochi. Drugite klouni sa sas zatvoreni ochi. | | مهرج واحد عينيه مفتوحة. المهرجيين التانيين عينيهم مقفولة |
  | | Един клоун има риза на точки. Другите клоуни имат обикновени ризи. | Edin kloun ima riza na tochki. Drugite klouni imat obiknoveni rizi. | | مهرج واحد لابس قميص منقط. المهرجيين التانيين لابسيين قمصان ساده |
  | | Един клоун има бяла риза. Другите клоуни имат ризи на точки. | Edin kloun ima byala riza. Drugite klouni imat rizi na tochki. | | مهرج واحد لابس قميص أبيض. المهرجيين التانيين لابسيين قمصان منقطه |
  | | Един клоун е бос. Другите двама са с обувки. | Edin kloun e bos. Drugite dvama sa s obuvki. | | مهرج واحد حافى. المهرجيين التانيين لابسيين جزم |
  | | Един клоун носи обувки. Другите двама са боси. | Edin kloun nosi obuvki. Drugite dvama sa bosi. | | مهرج واحد لابس جزمة. المهرجيين التانيين حافيين |
  | | Един клоун има жълта риза. Другите двама имат бели ризи. | Edin kloun ima zhalta riza. Drugite dvama imat beli rizi. | | مهرج واحد لابس قميص أصفر. المهرجيين التانيين لابسين قمصان بيضه |
  | | Един клоун има бяла риза. Другите двама имат жълти ризи. | Edin kloun ima byala riza. Drugite dvama imat zhalti rizi. | | مهرج واحد لابس قميص أبيض. المهرجيين التانيين لابسين قمصان صفرة |
  | | Един клоун няма тиранти. Другите двама имат тиранти. | Edin kloun nyama tiranti. Drugite dvama imat tiranti. | | مهرج واحد مش لابس حمالات. المهرجيين التانيين لابسين حمالات |
  | | Един клоун има тиранти. Другите двама нямат тиранти. | Edin kloun ima tiranti. Drugite dvama nyamat tiranti. | | مهرج واحد لابس حمالات. المهرجيين التانيين مش لابسين حمالات |
  | | Един клоун има черни обувки. Другите двама имат червени обувки. | Edin kloun ima cherni obuvki. Drugite dvama imat cherveni obuvki. | | مهرج واحد لابس جزمة سودة. المهرجيين التانيين لابسين جزم حمرة |
  | | Един клоун има червени обувки. Другите двама имат черни обувки. | Sdin kloun ima cherveni obuvki. Drugite dvama imat cherni obubvki | | مهرج واحد لابس جزمة حمرة. المهرجيين التانيين لابسين جزم سودة |
  | | Един клоун няма копчета на ризата си. Другите двама имат копчета. | Edin kloun nyama kopcheta na rizata si. Drugite dvama imat kopcheta. | | مهرج واحد لابس قميص من غير زراير. المهرجيين التانيين لابسين قمصان بزراير |
  | | Един клоун има копчета на ризата си. Никой от другите двама няма копчета. | Edin kloun ima kopcheta na rizata si. Nikoy ot drugite dvama nyama kopcheta. | | مهرج واحد لابس قميص بزراير. المهرجيين التانيين لابسين قمصان من غير زراير |
  | | Един клоун не носи ръкавици. Другите двама имат сини ръкавици. | Edin kloun ne nosi rakavici. Drugite dvama imat sini rakavici. | | مهرج واحد مش لابس جونتى. المهرجيين التانيين لابسين جونتى أزرق |
  | | Един клоун носи сини ръкавици. Другите двама не носят ръкавици. | Edin kloun nosi sini rakavici. Drugite dvama ne nosyat rakavici. | | مهرج واحد لابس جونتى أزرق. المهرجيين التانيين مش لابسين جونتى |
  | | Един клоун е тъжен. Другите двама са щастливи. | Edin kloun e tazhen. Drugite dvama sa shtastlivi. | | مهرج واحد حزين. المهرجيين التانيين مبسوطين |
  | | Един клоун се усмихва. Другите двама не се усмихват. | Edin kloun se usmihva. Drugite dvama ne se usmihvat. | | مهرج واحد مبتسم. المهرجيين التانيين مش مبتسمين |
  | | Един клоун носи сини панталони. Другите двама носят зелени панталони. | Edin kloun nosi sini pantaloni. Drugite dvama nosyat zeleni pantaloni. | | مهرج واحد لابس بنطلون أزرق. المهرجيين التانيين لابسين بنطلونات خضرة |
  | | Един клоун носи зелени панталони. Другите двама носят сини панталони. | Edin kloun nosi zeleni pantaloni. Drugite dvama nosyat sini pantaloni. | | مهرج واحد لابس بنطلون أخضر. المهرجيين التانيين لابسين بنطلونات زرقة |
  | | Един клоун е с две спуснати надолу ръце. Другите двама имат по една спусната и една вдигната ръка. | Edin kloun e s dve spusnati nadolu race. Drugite dvama imat po edna spusnata i edna vdignata raka.Edin kloun ima edna spusnata | | مهرج واحد إيديه الأثنين تحت. المهرجيين التانيين إيد واحدة فوق وإيد واحدة تحت |
  | | Един клоун има една спусната и една вдигната ръка. Другите двама имат по две спуснати ръце надолу. | Edin kloun ima edna spusnata i edna vdignata raka. Drugite dvama imat po dve spusnati race nadolu. | | مهرج واحد إيد واحدة فوق وإيد واحدة تحت. المهرجيين التانيين إيديهم الأثنين تحت |
  | | Едно момиче има дълга рокля. Другите две имат къси рокли. | Edno momiche ima dalga roklya. Drugite dve imat kasi rokli. | | بنت واحدة لابسه فستان طويل. البنتين التانيين لابسين فساتين قصيرة |
  | | Едно момиче има къса рокля. Другите две имат дълги рокли. | Edno momiche ima kasa roklya. Drugite dve imat dalgi rokli. | | بنت واحدة لابسه فستان قصير. البنتين التانيين لابسين فساتين طويلة |
  | | Едно момиче има червен лак за нокти. Другите две момичета нямат лак на ноктите си. | Edno momiche ima cherven lak za nokti. Drugite dve momicheta nyamat lak na noktite si. | | بنت واحدة حطه مانيكير أحمر. البنتين التانيين من غير مانيكير على صوابع إيديهم |
  | | Едно момиче няма лак на ноктите си. Другите момичета имат червен лак за нокти. | Edno momiche nyama lak na noktite si. Drugite momicheta imat cherven lak za nokti. | | بنت واحدة من غير مانيكير على صوابع إيديها. البنتين التانيين حاطيين مانيكير أحمر |
  | | Едно момиче носи сини обувки и синя панделка. Другите момичета имат червени обувки и червени панделки. | Edno momiche nosi sini obuvki i sinya pandelka. Drugite momicheta imat cherveni obuvki i cherveni pandelki. | | بنت واحدة لابسه جزمه زرقة و شريط أزرق. البنات التانيين لابسين جزم حمرة و شرايط حمرة |
  | | Едно момиче носи червени обувки и червена панделка. Другите момичета носят сини обувки и сини панделки. | Edno momiche nosi cherveni obuvki i chervena pandelka. Drugite momicheta nosyat sini obuvki i sini pandelki. | | بنت واحدة لابسه جزمة حمرة و شريط أحمر. البنات التانيين لابسين جزم زرقه و شرايط زرقه |
  | | Едно момиче има карирана рокля. Роклите на другите момичета са едноцветни. | Edno momiche ima karirana roklya. Roklite na drugite momicheta sa ednocvetni. | | بنت واحدة لابسه فستان كروهات. البنات التانيين لابسين فساتين ساده |
  | | Две момичета имат карирани рокли. Другото момиче носи едноцветна рокля. | Dve momicheta imat karirani rokli. Drugoto momiche nosi ednocvetna roklya. | | بنتين لابسين فساتين كاروهات. البنت التانيه لابسه فستان ساده |
  | | Едно момиче има плисирана пола. Другите момичета имат прави поли. | Edno momiche ima plisirana pola. Drugite momicheta imat pravi poli. | | بنت واحدة لابسه جيبه مطويه. البنات التانيين لابسين جيبات مستقيمة |
  | | Едно момиче има права пола. Другите момичета имат плисирани поли. | Edno momiche ima prava pola. drugite momicheta imat plisirani poli. | | بنت واحدة لابسه جيبه مستقيمة. البنات التانيين لابسين جيبات مطوية |
  | | Едно момиче има дълги ръкави. Другите момичета имат къси ръкави. | Edno momiche ima dalgi rakavi. Drugite momicheta imat kasi rakavi. | | بنت واحدة لابسه كم طويل. البنات التانيين لابسين كم قصير |
  | | Едното момиче има къси ръкави. Другите момичета имат дълги ръкави. | Ednoto momiche ima kasi rakavi. Drugite momicheta imat dalgi rakavi. | | بنت واحدة لابسه كم قصير. البنات التانيين لابسين كم طويل |
  | | Едно момиче няма панделка в косата си. Другите две имат червени панделки. | Edno momiche nyama pandelka v kosata si. Drugite dve imat cherveni pandelki. | | بنت واحدة من غير شريط فى شعرها. البنات التانيين لابسين شرايط حمرة |
  | | Едно момиче има панделка в косата си. Другите две нямат панделки. | Edno momiche ima pandelka v kosata si. Drugite dve nyamat pandelki. | | بنت واحدة لابسه شريط فى شعرها. البنات التانيين مش لابسين شرايط |
  | | Едно момиче има руса коса. Другите две имат тъмни коси. | Edno momiche ima rusa kosa. Drugite dve imat tamni kosi. | | بنت واحدة شعرها أصفر. البنات التانيين شعرهم بنى |
  | | Едно момиче има тъмна коса. Другите две имат руси коси. | Edno momiche ima tamna kosa. Drugite dve imat rusi kosi. | | بنت واحدة شعرها بنى. البنات التانيين شعرهم أصفر |
  | | Едно момиче носи рокля с червени ивици. Другите две носят рокли без ивици. | Edno momiche nosi roklya s cherveni ivici. Drrugite dve nosyat rokli bez ivici. | | بنت واحدة لابسه فستان أحمر مقلم. البنات التانيين لابسين فساتين مش مقلمة |
  | | Две момичета носят рокли с червени ивици. Едното момиче носи рокля без ивици. | Dve momicheta nosyat rokli s cherveni ivici. Ednoto momiche nosi roklya bez ivici. | | بنتين لابسين فساتين حمرة مقلمة. البنت التانية لابسه فستان مش مقلم |
  | | Едното момиче има обикновени ръкави. Другите две имат къдри на ръкавите. | Ednoto momiche ima obiknoveni rakavi. Drugite dve imat kadri na rakavite. | | بنت واحدة لابسه كمام سادة. البنتين التانيين لابسين كمام مكشكشة |
  | | Едното момиче има къдри на ръкавите. Другите две нямат. | Ednoto momiche ima kadri na rakavite. Drugite dve nyamat. | | بنت واحدة لابسه كمام مكشكشة. البنتين التانيين لابسين كمام سادة |
  | | Едно момиче има жълта панделка в косата си. Другите две имат червени панделки. | Edno momiche ima zhalta pandelka v kosata si. Drugite dve imat cherveni pandelki. | | بنت واحدة لابسه شريط أصفر فى شعرها. البنتين التانيين لابسين شرايط حمرة |
  | | Едно момиче има червена панделка в косата си. Другите две имат жълти панделки. | Edno momiche ima chervena pandelka v kosata si. Drugitr dve imat zhalti pandelki. | | بنت واحدة لابسه شريط أحمر فى شعرها. البنتين التانيين لابسين شرايط صفرة |
  | | Едно момиче има къдрава коса. Другите две имат прави коси. | Edno momiche ima kadrava kosa. Drugite dve imat pravi kosi. | | بنت واحدة شعرها مجعد. البنتين التانيين شعرهم ناعم |
  | | Едно момиче има права коса. Другите две момичета имат къдрави коси. | Edno momiche ima prava kosa. Drugite dve imat kadravi kosi. | | بنت واحدة شعرها ناعم. البنتين التانيين شعرهم مجعد |
  | | Едно момиче има дълга коса. Другите две имат къси коси. | Edno momiche ima dalga kosa. Drugite dve imat kasi kosi. | | بنت واحدة شعرها طويل. البنتين التانيين شعرهم قصير |
  | | Едно момиче има къса коса. Другите две имат дълги коси. | Edno momiche ima kasa kosa. Drugite dve imat dalgi kosi. | | بنت واحدة شعرها قصير. البنتين التانيين شعرهم طويل |
  | | Едно момиче има плитки. Другите две носят косите си свободно. | Edno momiche ima plitki. Drugite dve nosyat kosite si svobodno. | | بنت واحدة عندها ضفاير. البنتين التانيين شعرهم سايب |
  | | Две момичета имат плитки. Едното няма. | Dve momicheta imat plitki. Ednoto nyama. | | بنتين عندهم ضفاير. البنت التانية ماعندهاش |
  | | Едно момиче не носи чорапи. Другите две имат жълти чорапи. | Edno momiche ne nosi chorapi. Drugite dve imat zhalti chorapi. | | بنت واحدة مش لابسه شراب. البنتين التانيين لابسين شرابات صفرة |
  | | Едно момиче има жълти чорапи. Другите две не носят чорапи. | Edno momiche ima zhalti chorapi. Drugite dve ne nosyat chorapi. | | بنت واحدة لابسه شراب أصفر. البنتين التانيين مش لابسين شرابات |
  | | Светлините в една къща са изключени. Светлините в другите къщи са включени. | Svetlinite v edna kashta sa izklyucheni. Svetlinite v drugite kashti sa vklyucheni. | | الأنوار فى بيت واحد مطفية. الأنوار فى البيوت التانية منورة |
  | | Светлините в една къща са включени. Светлините в другите къщи са изключени. | Svetlinite v edna kashta sa vklyucheni. Svetlinite v drugite kashti sa izklyucheni. | | الأنوار فى بيت واحد منورة. الأنوار فى البيوت التانية مطفية |
  | | Една къща има наклонен комин наляво. Другите къщи имат прави комини. | Edna kashta ima naklonen komin nalyavo. Drugite kashti imat pravi komini. | | فى بيت واحد المدخنة على الشمال. فى البيوت التانية المدخنة على اليمين |
  | | Една къща има прав комин. Другите къщи имат наклонени комини наляво. | Edna kashta ima prav komin. Drugite kashti imat nakloneni komini nalyavo. | | فى بيت واحد المدخنة على اليمين. فى البيوت التانية المدخنة على الشمال |
  | | Една къща е много тясна. Другите къщи са широки. | Edna kashta e mnogo tyasna. Drugite kashti sa shiroki. | | بيت واحد ضيق جداً. البيوت التانية واسعة |
  | | Една къща е широка. Другите къщи са тесни. | Edna kashta e shiroka. Drugite kashti sa tesni. | | بيت واحد واسع. البيوت التانية ضيقة |
  | | Една къща е по-малка от другите две. | Edna kashta e po-malka ot drugite dve. | | بيت واحد أصغر من البيوت التانية |
  | | Една къща е по-голяма от другите две. | Edna kashta e po-golyama ot drugite dve. | | بيت واحد أكبر من البيوت التانية |
  | | Една къща няма никакви прозорци. Другите къщи имат по четири прозореца. | Edna kashta nyama nikakvi prozorci. Drugite kashti imat po chetiri prozoreca. | | بيت واحد من غير شبابيك. البيوت التانية فيها أربع شبابيك |
  | | Една къща има прозорци. Другите къщи нямат никакви прозорци. | Edna kashta ima prozorci. Drugite kashti nyamat nikakvi prozorci. | | بيت واحد فيه شبابيك. البيوت التانية من غير شبابيك |
  | | Една къща няма врата. Другите къщи имат врати. | Edna kashta nyama vrata. Drugite kashti imat vrati. | | بيت واحد من غير باب. البيوت التانية فيها أبواب |
  | | Една къща има врата. Никоя от другите къщи няма врата. | Edna kashta ima vrata. Nikoya ot drugite kashti nyama vrata. | | بيت واحد فيه باب. البيوت التانية من غير أبواب |
  | | Една къща има червен покрив. Другите две имат сив покрив. | Edna kashta ima cherven pokriv. Drugite dve imat siv pokriv. | | بيت واحد سقفه أحمر. البيتين التانين سقفهم رمادى |
  | | Една къща има сив покрив. Другите две имат червени покриви. | Edna kashta ima siv pokriv. Drugite dve imat cherveni pokrivi. | | بيت واحد سقفه رمادى. البيتين التانين سقفهم أحمر |
  | | Една къща има зелена врата. Другите две имат кафяви врати. | Edna kashta ima zelena vrata. Drugite dve imat kafyavi vrati. | | بيت واحد بابه أزرق. البيتين التانين أبوابهم بنى |
  | | Една къща има кафява врата. Другите две имат зелени врати. | Edna kashta ima kafyava vrata. Drugite dve imat zeleni vrati. | | بيت واحد بابه بنى.البيتين التانين أبوابهم زرقة |
  | | Една къща има 3 прозореца. Другите две имат по 4 прозореца. | Rdna kashta ima tri prozoreca. Drugite dve imat po chetiri prozoreca. | | بيت واحد فيه ٣ شبابيك. البيتين التانين فيهم ٤ شبابيك |
  | | Една къща има 4 прозореца. Другите две имат по 3 прозореца. | Edna kashta ima chetiri prozoreca. Drugite dve imat po tri prozoreca. | | بيت واحد فيه ٤ شبابيك. البيتين التانين فيهم ٣ شبابيك |
  | | Една къща няма комин. Другите две имат комини. | Edna kashta nyama komin. Drugite dve imat komini | | بيت واحد من غير مدخنة. البيتين التانين فيهم مدخنة |
  | | Една къща има комин. Никоя от другите две няма комин. | Edna kashta ima komin. Nikoya ot drugite dve nyama komin. | | بيت واحد فيه مدخنة. البيتين التانين من غير مدخنة |
  | | Една къща е синя. Другите две са бели. | Edna kashta e sinya. Drugite dve sa beli. | | بيت واحد لونه أزرق. البيتين التانين لونهم أبيض |
  | | Една къща е бяла. Другите две са сини. | Edna kashta e byala. Drugite dve sa cini. | | بيت واحد لونه أبيض. البيتين التانين لونهم أزرق |
  | | Една къща има червена декорация. Другите две имат синя декорация. | Edna kashta ima chervena dekoraciya. Drugite dve imat sinya dekoraciya. | | بيت واحد مزخرف باللون الأحمر. البيتين التانين مزخرفين باللون الأزرق |
  | | Една къща има синя декорация. Другите две имат червена декорация. | Edna kashta ima sinya dekoraciya. Drugite dve imat chervena dekoraciya. | | بيت واحد مزخرف باللون الأزرق. البيتين التانين مزخرفين باللون الأحمر |
  | | Вратата на една къща е отворена. Вратите на другите къщи са затворени. | Vratata na edna kashta e otvorena. Vratite na drugite kashti sa zatvoreni. | | الباب فى بيت واحد مفتوح. الأبواب التانية مقفولة |
  | | Вратата на една къща е затворена. Вратите на другите къщи са отворени. | Vratata na edna kashta e zatvorena. Vratite na drugite kashti sa otvoreni. | | الباب فى بيت واحد مقفول. الأبواب التانية مفتوحة |
  | | Една къща има жълт комин. Другите две имат сиви комини. | Edna kashta ima zhalt komin. Drugite dve imat sivi komini. | | بيت واحد فيه مدخنة صفرة. البيتين التانيين فيهم مداخن رمادى |
  | | Едната къща има сив комин. Другите две имат жълти комини. | Ednata kashta ima siv komin. Drugite dve imat zhalti komini. | | بيت واحد فيه مدخنة رمادى. البيتين التانيين فيهم مداخن صفرة |
| | ръкавици | | | جونتى |
| | жартиери | | | حمالات |
| | обувки | | | جزمة |
| | чорап | | | شراب |
| | риза | | | قميص |
| | врата | | | باب |
| | яка | | | ياقة |
| | кралица | | | ملكة |
| | рокля | | | فستان |
| | коса | | | شعر |
| | прозорец | | | شباك |
| | комин | | | مدخنة |
| | покрив | | | سقف |