Правила на играта: Всеки диалог /разговор/ е на различна тема.
Диалогът представя сцените една след друга. Използвайте бутона за пауза, може да спрете, след това използвайте бутона за възпроизвеждане, за да продължите диалога.
Освен да слушате диалога, Вие можете да придвижвате мишката върху картинката. Имената на обектите, върху които минава мишката, се появяват върху тях. Кликнете, за да чуете как се произнася думата.
Какво научихте: Учениците се научават да съставят изречения, които могат да използват в ежедневни ситуации. Повечето от изреченията в диалозите използват прости фрази, които могат да се променят в зависимост от контекста.
Как ще получите най-добри резултати: Пуснете целия диалог от началото до края. Повторете думите, които ще чуете и обърнете внимание за какво се говори.
Колективни игри: Разпечатайте страницата от сайта. Нека учениците да разиграят диалога.
طريقة اللعب: كل محادثة ليها موضوع مختلف. خلال المحادثة هتشوف مشاهد وهيكون فيه وقفة بين كل مشهد. إستخدم زرار التوقف وبعدين زرار البلاى علشان تشغّل.
بالأضافة للأستماع للمحادثة, ممكن تحرّك الموس على الصورة. إسم الجزء اللى عليه الموس هيظهر. ممكن تضغط على الجزء ده علشان تسمع الكلمة.
هنتعلم إيه: التلاميذ هيتعلموا جمل ممكن يستخدموها فى مواقف يومية مختلفة. أغلب الجمل فى المحادثات فيها عبارات بسيطة ممكن تغييرها على حسب الموقف.
إزاى ممكن نستفيد من التمرين: كرّر كل المحادثة. كرّر الكلمات اللى بتسمعها. خلّى بالك أى شخص بيتكلم.
تمارين جماعية: إطبع المحادثة وأُطلب من التلاميذ يمثّلوا الأدوار اللى فى المحادثة بنفسهم.
български | Transliteration | Arabic | Transliteration | |||
Кучето | ![]() | الكلب | ||||
Чуйте този диалог, за да научите притежателни форми | إسمع المحادثة دى علشان تتعلم أنواع الملكية | |||||
![]() | Добър ден, Диана. Как си? | Dobar den, Diana. Kak si? | ![]() | مساء الخير يا مديحة. إذيك | ||
![]() | Чудесно. А ти? | Chudesno. A ti? | ![]() | أنا كويسة, و إنتى؟ | ||
![]() | Много добре, благодаря. Заповядай. | Mnogo dobre, blagodarya. Zapovyaday. | ![]() | كويسة, شكراً. إتفضلى | ||
![]() | Твоят дом е много красив, Елена. | Tvoyat dom e mnogo krasiv, Elena. | ![]() | بيتك جميل يا مديحة | ||
![]() | Харесвам обзавеждането. | Haresvam obzavezhdaneto. | ![]() | عاجبنى الديكور | ||
![]() | Благодаря. | Blagodarya. | ![]() | شكراً | ||
![]() | Искаш ли кафе? | Iskash li kafe? | ![]() | تحبى تشربى قهوة؟ | ||
![]() | Да, моля. | Da, molya. | ![]() | أيوه, من فضلك | ||
![]() | Как харесваш кафето, черно или с мляко? | Kak haresvash kafeto, cherno ili s mlyako? | ![]() | تحبى قهوة سادة ولا باللبن؟ | ||
![]() | Черно със захар, ако обичаш. | Cherno sas zahar, ako obichash. | ![]() | سادة و بسكر من فضلك | ||
![]() | Къде са твоите деца? | Kade sa tvoite deca? | ![]() | أولادك فين؟ | ||
![]() | Те са с баща си. | Te sa s bashta si. | ![]() | مع أبوهم | ||
![]() | Моят съпруг е на работа днес. | Moyat saprug e na rabota dnes. | ![]() | زوجى شغّال النهارده | ||
![]() | Но днес е събота! | No dnes e sabota! | ![]() | بس النهارده السبت | ||
![]() | Да. Но неговият шеф е невъзможен. | Da. Negoviyat shef e nevazmozhen. | ![]() | أيوه, بس المدير بتاعه فظيع | ||
![]() | Довиждане. Беше ми приятно да те видя. | Dovizhdane. Beshe mi priyatno da te vidya. | ![]() | مع السلامة. فرصة سعيدة | ||
![]() | Довиждане Диана. Заповядай пак.... | Dovizhdane, Diana. Zapovyaday pak.... | ![]() | مع السلامة. أشوفك قريب | ||
![]() | ...но следващия път би ли оставила кучето си у дома? | ...no sledvashtiya pat bi li ostavila kucheto si u doma? | ![]() | بس المرة الجاية ممكن تسيبى الكلب بتاعك فى البيت؟ |