Hello-World

български: Разговори Бащата

conversationsбългарски: Разговори Бащата father

Правила на играта: Всеки диалог /разговор/ е на различна тема.

Диалогът представя сцените една след друга. Използвайте бутона за пауза, може да спрете, след това използвайте бутона за възпроизвеждане, за да продължите диалога.

Освен да слушате диалога, Вие можете да придвижвате мишката върху картинката. Имената на обектите, върху които минава мишката, се появяват върху тях. Кликнете, за да чуете как се произнася думата.

Какво научихте: Учениците се научават да съставят изречения, които могат да използват в ежедневни ситуации. Повечето от изреченията в диалозите използват прости фрази, които могат да се променят в зависимост от контекста.

Как ще получите най-добри резултати: Пуснете целия диалог от началото до края. Повторете думите, които ще чуете и обърнете внимание за какво се говори.

Колективни игри: Разпечатайте страницата от сайта. Нека учениците да разиграят диалога.

Come si gioca: Ogni dialogo o conversazione presenta degli argomenti differenti.

Il dialogo si svilupperà in diverse scene che appariranno una dopo l’altra, con una pausa tra l’una e l’altra. Clicca sul pulsante ‘pausa’ per interromperlo e sul pulsante di avvio per continuare.

Oltre ad ascoltare il dialogo, potrai muovere il mouse sull’immagine per far apparire in basso il nome degli oggetti. Cliccaci sopra per ascoltare le parole corrispondenti.

Che cosa si impara: Gli alunni impareranno frasi standard che potranno utilizzare in situazioni quotidiane. Nella maggior parte delle frasi vengono utilizzate parole semplici che possono essere modificate in base al contesto.

Ottieni il massimo da questa attività: Ascolta l’intero dialogo dall’inizio alla fine. Ripeti la parole che ascolti e fai attenzione a quale persona sta parlando.

Attività di gruppo: Stampa la pagina dal sito web e fai in modo che gli alunni recitino il dialogo.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    български Transliteration  Italian 
 Бащата soundIl Padre:
 Един баща разказва за себе си и за своето семейство soundUn padre parla del suo lavoro e della sua famiglia:
 soundЗдравейте. Казвам се Иван Георгиев. Zdraveyte. Kazvam se Ivan Georgiev.soundSalve. Mi chiamo Paolo Maniscalco.
 soundАз съм на 39 години. Az sam na 39 /triyset i devet/ godini.soundHo 39 anni.
 soundЖенен съм за Елена и ние имаме две деца: син и дъщеря. Zhenen sam za Elena i nie imame dve deca: sin i dashterya.soundSono sposato con Maria e abbiamo due figli: un maschio e una femmina.
 soundАз имам много отговорна работа в банката. Az imam mnogo otgovorna rabota v bankata.soundHo un lavoro molto ambito in banca.
 soundМениджър съм на финансов отдел. Menidzhar sam na finansov otdel.soundSono il manager dell'ufficio finanziario.
 soundАз много харесвам работата си, Az mnogo haresvam rabotata si,soundMi piace il mio lavoro,
 soundно бих искал да прекарвам повече време със съпругата си и децата ни. no bih iskal da prekarvam poveche vreme sas saprugata si i decata ni.soundma mi piacerebbe trascorrere più tempo con mia moglie e i miei figli.
 soundАз обичам да играя тенис. Az obicham da igraya tenis.soundMi piace giocare a tennis.
 soundСина ми Митко също харесва тенис. Sina mi Mitko sashto haresva tenis.soundAnche a mio figlio Lorenzo piace il tennis,
 soundи ние често играем заедно в почивните дни. i nie chesto igraem zaedno v pochivnite dni.sounde spesso giochiamo insieme nei fine settimana.