Hello-World

български: Разговори Моят студентски живот

conversationsбългарски: Разговори Моят студентски живот life-then

Правила на играта: Всеки диалог /разговор/ е на различна тема.

Диалогът представя сцените една след друга. Използвайте бутона за пауза, може да спрете, след това използвайте бутона за възпроизвеждане, за да продължите диалога.

Освен да слушате диалога, Вие можете да придвижвате мишката върху картинката. Имената на обектите, върху които минава мишката, се появяват върху тях. Кликнете, за да чуете как се произнася думата.

Какво научихте: Учениците се научават да съставят изречения, които могат да използват в ежедневни ситуации. Повечето от изреченията в диалозите използват прости фрази, които могат да се променят в зависимост от контекста.

Как ще получите най-добри резултати: Пуснете целия диалог от началото до края. Повторете думите, които ще чуете и обърнете внимание за какво се говори.

Колективни игри: Разпечатайте страницата от сайта. Нека учениците да разиграят диалога.

Come si gioca: Ogni dialogo o conversazione presenta degli argomenti differenti.

Il dialogo si svilupperà in diverse scene che appariranno una dopo l’altra, con una pausa tra l’una e l’altra. Clicca sul pulsante ‘pausa’ per interromperlo e sul pulsante di avvio per continuare.

Oltre ad ascoltare il dialogo, potrai muovere il mouse sull’immagine per far apparire in basso il nome degli oggetti. Cliccaci sopra per ascoltare le parole corrispondenti.

Che cosa si impara: Gli alunni impareranno frasi standard che potranno utilizzare in situazioni quotidiane. Nella maggior parte delle frasi vengono utilizzate parole semplici che possono essere modificate in base al contesto.

Ottieni il massimo da questa attività: Ascolta l’intero dialogo dall’inizio alla fine. Ripeti la parole che ascolti e fai attenzione a quale persona sta parlando.

Attività di gruppo: Stampa la pagina dal sito web e fai in modo che gli alunni recitino il dialogo.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    български Transliteration  Italian 
 Моят студентски живот soundLa mia vita da studentessa
 Млада жена сравнява живота си сега със студентския си живот. soundUna ragazza parla della sua vita da studentessa
 soundКогато бях студентка в университета, животът ми беше много по-различен. Kogato byah studentka v universiteta, zhivotat mi beshe mnogo po-razlichen.soundQuando ero all'università la mia vita era molto diversa.
 soundНикога не се събуждах преди 9:30 сутринта. Nikoga ne se sabuzhdah predi 9:30 /devet i triyset/ sutrinta.soundNon mi svegliavo mai prima delle 9:30 di mattina.
 soundСтавах в 10:00, вземах си душ и бързо се обличах. Stavah v 10:00 /deset/, vzemah si dush i barzo se oblichah.soundMi alzavo alle 10:00, mi facevo il bagno e mi vestivo velocemente.
 soundНосех панталони и тениска или пуловер. Noseh pantaloni i teniska ili pulover.soundIndossavo dei pantaloni e una maglietta o un maglione.
 soundАз почти никога не закусвах, Az pochti nikoga ne zakusvah,soundNon facevo quasi mai colazione;
 soundзащото не харесвах храната в закусвалните, zashtoto ne haresvah hranata v zakusvalnite, soundNon mi piaceva il caffè della caffetteria,
 soundи освен това нямах време. i osven tova nyamah vreme.sounde poi, non ne avevo il tempo.
 soundВлизах в часовете без да съм закусила, Vlizah v chasovete bez da san zakusila,soundAndavo in aula senza aver mangiato,
 soundно след това обядвах с приятели в снек-бар. no sled tova obyadvah s priyateli v snek-bar.soundma poi mangiavo a mezzogiorno con i miei amici alla tavola calda.
 soundАз прекарвах следобедите с моя приятел, Az prekarvah sledobedite s moya priyatel,soundTrascorrevo i pomeriggi con il mio ragazzo.
 soundа вечер гледах малко телевизия и учех. a vecher gledah malko televiziya i ucheh.soundDi sera guardavo un po' di TV e studiavo.
 soundНикога не си лягах преди полунощ. Nikoga ne si lyagah predi polunosht.soundNon andavo mai a letto prima di mezzanotte.
 soundПонякога стоях до един или два часа след полунощ. Ponyakoga stoyah do edin ili dva chasa sled polunosht.soundQualche volta anche all'una o alle due del mattino.
 soundВъпреки, че ежедневието ми тогава беше много по-гъвкаво и натоварено Vapreki, che ezhednevieto mi togava beshe mnogo po-gavkavo i natovareno,soundSebbene i miei orari fossero più flessibili-
 soundаз не се притеснявах от динамиката на деня както сега. az ne se pritesnyavah ot dinamikata na denya kakto sega.sounde non ero soggetta alla tirannia dell'orologio come ora-
 soundИмаше много напрежение и много стрес. Imashe mnogo naprezhenie i mnogo stres.soundc'era comunque molto stress e molta pressione.
 soundВинаги имаше толкова много за вършене: Vinagi imashe tolkova mnogo za varshene:soundC'era sempre così tanto da fare:
 soundтолкова много задачи, толкова много четене, толкова много тестове. tolkova mnogo zadachi, tolkova mnogo chetene, tolkova mnogo testove.soundcosì tanti compiti, così tante letture, così tanti test.
 soundПонякога имах прекалено много работа. Poniakoga imah prekaleno mnogo rabota.soundQualche volta avevo troppoo lavoro.
компютърsoundкомпютър soundcomputer
бележникsoundбележник soundblocchetto per gli appunti
масаsoundмаса soundtavola
растенияsoundрастения soundpiante
щориsoundщори soundtapparelle