Hello-World

български: Разговори Живота на една майка

conversationsбългарски: Разговори Живота на една майка mother

Правила на играта: Всеки диалог /разговор/ е на различна тема.

Диалогът представя сцените една след друга. Използвайте бутона за пауза, може да спрете, след това използвайте бутона за възпроизвеждане, за да продължите диалога.

Освен да слушате диалога, Вие можете да придвижвате мишката върху картинката. Имената на обектите, върху които минава мишката, се появяват върху тях. Кликнете, за да чуете как се произнася думата.

Какво научихте: Учениците се научават да съставят изречения, които могат да използват в ежедневни ситуации. Повечето от изреченията в диалозите използват прости фрази, които могат да се променят в зависимост от контекста.

Как ще получите най-добри резултати: Пуснете целия диалог от началото до края. Повторете думите, които ще чуете и обърнете внимание за какво се говори.

Колективни игри: Разпечатайте страницата от сайта. Нека учениците да разиграят диалога.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    български Transliteration  German 
 Живота на една майка Das Leben einer Mutter
 Млада майка разказва за работата си и за своето семейство Eine junge Mutter erzählt über ihren Job und ihre Familie.
 soundЗдравейте. Казвам се Елена Георгиева. Zdraveyte. Kazvam se Elena Georgieva.soundHallo, mein Name ist Gabi Pressler.
 soundАз съм на 36 години. Az sam na 36 /triyset i shest/ godini.soundIch bin 36 Jahre alt.
 soundСъпругът ми се казва Иван Георгиев. Saprugat mi se kazva Ivan Georgiev.soundMein Mann’s Name ist Manfred.
 soundНие имаме две прекрасни деца: Митко и Ани. Nie imame dve prekrasni deca: Mitko i Ani.soundWir haben zwei wunderbare Kinder: Maximilian and Julia.
 soundМитко е на дванайсет, а Ани на шест години. Mitko e na dvanayset, a Ani e na shest godini.soundMaximilian ist 12 und Julia 6 Jahre alt.
 soundАз съм учителка по Английски език. Az sam uchitelka po angliyski ezik.soundIch bin Englischlehrerin.
 soundПросто започнах работа в училището, което моите деца посещават. Prosto zapochnah rabota v uchilishteto, koeto moite deca poseshtavat.soundIch habe angefangen, in der Schule zu arbeiten, wo meine Kinder lernen.
 soundАз обичам чужди езици Az obicham chuzhdi ezicisoundIch mag Fremdsprachen,
 soundи ми е приятно да преподавам. i mi e priyatno da prepodavam.soundund unterrichte gern.
 soundАз също така се наслаждавам на работата с децата. Az sashto taka se naslazhdavam na rabotata s decata.soundIch arbeite mit Kindern gern.
 soundАз съм много заета майка, Az sam mnogo zaeta mayka, soundIch bin sehr beschäftigte Mutter,