Hello-World

български: Разговори Живота на една майка

conversationsбългарски: Разговори Живота на една майка mother

Правила на играта: Всеки диалог /разговор/ е на различна тема.

Диалогът представя сцените една след друга. Използвайте бутона за пауза, може да спрете, след това използвайте бутона за възпроизвеждане, за да продължите диалога.

Освен да слушате диалога, Вие можете да придвижвате мишката върху картинката. Имената на обектите, върху които минава мишката, се появяват върху тях. Кликнете, за да чуете как се произнася думата.

Какво научихте: Учениците се научават да съставят изречения, които могат да използват в ежедневни ситуации. Повечето от изреченията в диалозите използват прости фрази, които могат да се променят в зависимост от контекста.

Как ще получите най-добри резултати: Пуснете целия диалог от началото до края. Повторете думите, които ще чуете и обърнете внимание за какво се говори.

Колективни игри: Разпечатайте страницата от сайта. Нека учениците да разиграят диалога.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    български Transliteration  Greek/?translate=English 
 Живота на една майка The Mother
 Млада майка разказва за работата си и за своето семейство A mother talks about her job and her family.
 soundЗдравейте. Казвам се Елена Георгиева. Zdraveyte. Kazvam se Elena Georgieva.soundHello. My name is Jane Thomas.
 soundАз съм на 36 години. Az sam na 36 /triyset i shest/ godini.soundI am 36 years old.
 soundСъпругът ми се казва Иван Георгиев. Saprugat mi se kazva Ivan Georgiev.soundMy husband’s name is George.
 soundНие имаме две прекрасни деца: Митко и Ани. Nie imame dve prekrasni deca: Mitko i Ani.soundWe have two wonderful children: Paul and Cindy.
 soundМитко е на дванайсет, а Ани на шест години. Mitko e na dvanayset, a Ani e na shest godini.soundPaul is 12 and Cindy is 6 years old.
 soundАз съм учителка по Английски език. Az sam uchitelka po angliyski ezik.soundI am an Spanish teacher.
 soundПросто започнах работа в училището, което моите деца посещават. Prosto zapochnah rabota v uchilishteto, koeto moite deca poseshtavat.soundI just started working at the same school that my children attend.
 soundАз обичам чужди езици Az obicham chuzhdi ezicisoundI love foreign languages,
 soundи ми е приятно да преподавам. i mi e priyatno da prepodavam.soundand I enjoy teaching.
 soundАз също така се наслаждавам на работата с децата. Az sashto taka se naslazhdavam na rabotata s decata.soundI also enjoy working with children.
 soundАз съм много заета майка, Az sam mnogo zaeta mayka, soundI am a very busy mom,