Hello-World

български: Разговори Пазаруване на дрехи

conversationsбългарски: Разговори Пазаруване на дрехи new-dress

Правила на играта: Всеки диалог /разговор/ е на различна тема.

Диалогът представя сцените една след друга. Използвайте бутона за пауза, може да спрете, след това използвайте бутона за възпроизвеждане, за да продължите диалога.

Освен да слушате диалога, Вие можете да придвижвате мишката върху картинката. Имената на обектите, върху които минава мишката, се появяват върху тях. Кликнете, за да чуете как се произнася думата.

Какво научихте: Учениците се научават да съставят изречения, които могат да използват в ежедневни ситуации. Повечето от изреченията в диалозите използват прости фрази, които могат да се променят в зависимост от контекста.

Как ще получите най-добри резултати: Пуснете целия диалог от началото до края. Повторете думите, които ще чуете и обърнете внимание за какво се говори.

Колективни игри: Разпечатайте страницата от сайта. Нека учениците да разиграят диалога.

طريقة اللعب: كل محادثة ليها موضوع مختلف. خلال المحادثة هتشوف مشاهد وهيكون فيه وقفة بين كل مشهد. إستخدم زرار التوقف وبعدين زرار البلاى علشان تشغّل.
بالأضافة للأستماع للمحادثة, ممكن تحرّك الموس على الصورة. إسم الجزء اللى عليه الموس هيظهر. ممكن تضغط على الجزء ده علشان تسمع الكلمة.

هنتعلم إيه: التلاميذ هيتعلموا جمل ممكن يستخدموها فى مواقف يومية مختلفة. أغلب الجمل فى المحادثات فيها عبارات بسيطة ممكن تغييرها على حسب الموقف.

إزاى ممكن نستفيد من التمرين: كرّر كل المحادثة. كرّر الكلمات اللى بتسمعها. خلّى بالك أى شخص بيتكلم.

تمارين جماعية: إطبع المحادثة وأُطلب من التلاميذ يمثّلوا الأدوار اللى فى المحادثة بنفسهم.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    български Transliteration  ArabicTransliteration
 Пазаруване на дрехи soundشراء فستان
 Близначките купуват дрехи. soundالتوأمتين بيدوروا على فستان
 soundМоят приятел утре ще прави парти за рождения си ден, а аз нямам подходящи дрехи. Moyat priyatelutre shte pravi parti za rozhdeniya si den, a az nyamam podhodyashti drehi.soundعيد ميلاد خطيبى بكره و ماعنديش حاجة ألبسها
 soundДа отидем до магазина и да ти купим нови дрехи. Da otidem do magazina i da ti kupim novi drehi.soundتعالى نروح نشترى لكى طقم جديد
 soundАз харесвам тази черна пола и тази червена блуза. Az haresvam tazi cherna pola i tazi chervena bluza.soundأنا عاجبانى الجيبة السودة دى و البلوزة الحمرة
 soundХаресват ли ти? Haresvat li ti?soundعجبينك
 soundНе ми харесват много. Полата изглежда твърде тясна, а блузата твърде голяма. Ne mi haresvat mnogo. Polata izglezhda tvarde tyasna, a bluzata tvarde golyama.soundلا, الجيبة ضيقة أوى و البلوزة كبيرة أوى
 soundПробвай този син костюм. Много ми харесва. Probvay tozi sin kostyum. Mnogo mi haresva.soundجربى البدلة الزرقة دى
 soundАз също го харесвам. Az sashto go haresvam.soundدى فعلاً عجبانى
 soundКакво мислиш? Kakvo mislish?soundإيه رأيك؟
 soundМного е елегантен, Mnogo e eleganten, soundحلوة أوى
 soundно аз мисля, че костюмът е твърде официален за парти. no az mislya, che kostyumat e tvarde oficialen za parti.soundبس أعتقد البدلة رسمية أوى لحفلة
 soundПрава си. Prava si.soundصح
 soundА тази зелена рокля? A tazi zelena roklya?soundإيه رأيك فى الفستان الأخضر ده؟
 soundПробвай я. Probvay ya.soundجربيه
 soundО, изглежда много красива. O, izglezhda mnogo krasiva.soundجميل
 soundБлагодаря. На мен също ми харесва. Blagodarya. Na men sashto mi haresva.soundشكراً. أنا كمان عاجبنى
 soundКолко жалко, че не разполагам с подходящия цвят обувки. Kolko zhalko, che ne razpolagam s podhodyashtiya cvyat obuvki.soundبس للأسف ماعنديش جزمة مناسبة
 soundНяма нужда от други обувки. Nyama nuzhda ot drugi obuvki.soundمش لازم
 soundТи можеш да носиш роклята с черни обувки и черна чанта. Ti mozhesh da nosish roklyata s cherni obuvki i cherna chanta.soundممكن تلبسى الفستان على جزمة سودة و شنطة سودة
 soundАми бижута? Ami bizhuta?soundوالأكسسوار؟
 soundМога ли да взема твоето зелено колие? Moga li da vzema tvoeto zeleno kolie?soundممكن أستلف سلسلتك الخضرة؟
 soundТо ще стои много добре с този тоалет. To shte stoi mnogo dobre s tozi toalet.soundهتكون حلوة أوى على الطقم ده
 soundРазбира се, но моля те бъди внимателна. Razbira se, no molya te badi vnimatelna.soundطبعاً, بس من فضلك خللى بالك منها
 soundТо е много скъпо. To e mnogo skapo.soundهى غالية جداً
 soundНе се притеснявай. Ще внимавам много. Ne se pritesnyavay. Shte vnimavam mnogo.soundماتخافيش, هخللى بالى أوى
 soundБлагодаря ти за помощта Blagodarya ti za pomoshtta.soundشكراً على مساعدتك
блузаsoundблуза soundبلوزة
полаsoundпола soundجيبة
вратаsoundврата soundباب
рокляsoundрокля soundفستان
килерsoundкилер soundدولاب
колиеsoundколие soundسلسلة
скринsoundскрин soundدولاب
дамска чантаsoundдамска чанта soundكتيب