Hello-World

български: Разговори Опаковане

conversationsбългарски: Разговори Опаковане packing

Правила на играта: Всеки диалог /разговор/ е на различна тема.

Диалогът представя сцените една след друга. Използвайте бутона за пауза, може да спрете, след това използвайте бутона за възпроизвеждане, за да продължите диалога.

Освен да слушате диалога, Вие можете да придвижвате мишката върху картинката. Имената на обектите, върху които минава мишката, се появяват върху тях. Кликнете, за да чуете как се произнася думата.

Какво научихте: Учениците се научават да съставят изречения, които могат да използват в ежедневни ситуации. Повечето от изреченията в диалозите използват прости фрази, които могат да се променят в зависимост от контекста.

Как ще получите най-добри резултати: Пуснете целия диалог от началото до края. Повторете думите, които ще чуете и обърнете внимание за какво се говори.

Колективни игри: Разпечатайте страницата от сайта. Нека учениците да разиграят диалога.

Comment jouer : Chaque dialogue (conversation) a son propre thème.

On écoute chaque scène, avec une pause entre les scènes. Servez-vous du bouton Pause  pour arrêter le dialogue, puis cliquez sur Play pour continuer.

On peut écouter le dialogue, mais aussi déplacer la souris sur l’image. Le nom de chaque objet apparaît et on clique dessus pour entendre le mot.   

Ce qu’on apprend : Les enfants apprennent des modèles de phrases qu’ils peuvent employer dans la vie quotidienne. La plupart des phrases sont simples, elles peuvent être changées selon le contexte.

Comment tirer le meilleur parti de cette activité : Faites le dialogue en entier, du début à la fin. Répétez les mots que vous entendez, remarquez quelle personne parle.

Travail de groupe : Imprimez la page du site internet. Encouragez les enfants à jouer leur rôle, à mimer le dialogue.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    български Transliteration  French 
 Опаковане soundFaire les valises
 Родителите обсъждат какво да вземат за почивката си. soundLes parents discutent de ce qu'il doivent emporter en vacances.
 soundКакво правиш? Kakvo pravish?soundQue fais-tu ?
 soundПриготвям куфара за нашата екскурзия. Prigotvyam kufara za nashata ekskurziyasoundJe fais la valise pour notre voyage.
 soundАз вече опаковах моите дрехи. Az veche opakovah moite drehi.soundJ'ai déjà mis mes vêtements dans la valise.
 soundБи ли опаковала моите зелени и бежови шорти и няколко ризи? Bi li opakovala moite zeleni i bezhovi shorti i nyakolko rizi?soundAs-tu mis mon short vert et brun clair et quelques chemises ?
 soundДа, но не мислиш ли, че е добре да вземем и дълги панталони? Da, no ne mislish li, che e dobre da vzemem i dalgi pantaloni?soundOui, veux-tu aussi emporter un pantalon ?
 soundМоже би вечерите ще са хладни. Mozhe bi vecherite shte sa hladni.soundIl se peut qu'il fasse froid le soir.
 soundДа, това е добра идея. Da, tova e dobra ideya.soundOui, c'est une bonne idée.
 soundИ моля те, опаковай също и новата ми риза с дълъг ръкав. I molya te, opakovay sashto i novata mi riza s dalag rakav.soundEt, s'il te plaît, pense aussi à prendre une chemise à manches longues.
 soundДа вземем ли дъждобрани? Da vzemem li i dazhdobrani?soundEst-ce que je dois prendre des vêtements imperméables ?
 soundДа, може и да вали. Da, mozhe i da vali.soundIl pourrait pleuvoir.
 soundЩе ги взема за всеки случай. Shte gi vzema za vseki sluchay.soundPrenons-les au cas où.
 soundЩе вземеш ли чадър, слънчеви очила и бейзболни шапки? Shte vzemesh li chadar, slanchevi ochila i beyzbolni shapki?soundAs-tu pris un parapluie, des lunettes de soleil et des casquettes ?
 soundДа, но не мога да намеря твоя бански костюм. Da, no ne moga da namerya tvoya banski kostyum.soundOui, mais je n'arrive pas à trouver ton maillot de bain.
 soundКъде ли е? Kade li e?soundOù est-il?
 soundЕто го. Но аз ще имам нужда и от тези джапанки. Eto go. No az shte imam nuzhda i ot tezi dzhapanki.soundJuste ici. Et je vais avoir besoin de mes tongs.
 soundИскаш ли да вземем и бинокъл? Iskash li da vzemem i binokal?soundVeux-tu prendre des jumelles ?
 soundДа, ако все още има място. Da, ako vse oshte ima myasto.soundOui, s'il reste de la place.
 soundАз ще взема и новата книга, която ти ми даде за четене в самолета. Az shte vzema i novata kniga, koyato ti mi dade za chetene v samoleta.soundJe vais prendre le nouveau livre que tu m'as acheté pour lire dans l'avion.
 soundМисля, че това е всичко. Mislya, che tova e vsichko.soundJe pense que c'est tout.
 soundНие сме готови за тръгване! Nie sme gotovi za tragvane.soundNous sommes prêts à partir !
леглоsoundлегло soundlit
куфарsoundкуфар soundvalise
скринsoundскрин soundcommode
подsoundпод soundsol
майкаsoundмайка soundmère